英语翻译《陆游书巢》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者.吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 23:25:15
英语翻译《陆游书巢》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者.吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,英语翻译《陆游

英语翻译《陆游书巢》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者.吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,
英语翻译
《陆游书巢》
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者.吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行.则辄笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出.乃亦大笑曰:“信乎其似巢也.”
请将上文翻译成现在文,

英语翻译《陆游书巢》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者.吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起,
在我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的.我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的.客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道.偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),
于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看.
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:
“确实这象鸟窝.”

《 陆游筑书巢》 译文
在我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能...

全部展开

《 陆游筑书巢》 译文
在我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),
于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:
“确实这象鸟窝。”

收起

陆游筑书巢
我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步...

全部展开

陆游筑书巢
我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),
于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:
“确实这象鸟窝。”

收起

《 陆游筑书巢》 译文
在我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能...

全部展开

《 陆游筑书巢》 译文
在我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),
于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:
“确实这象鸟窝。”

收起

英语翻译《陆游书巢》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者.吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也.间有意欲起, 局促一室之内, 一室之内意思 求古文《虎画》的译文原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖.吾尝乞得一轴,宽二尺许.其二虎,雌雄各一.雄者踞于石,昂首远视,张口若呼啸 我想知道,心怡虽吾或异为旧,但吾且好于汝, 英语翻译侧翼儒雅,诘让而不害.无乃居其室出其言不善,见违于君子乎!君其勿有后辞.宣尝与汤有隙,及得此事,穷竟其事,未奏也.吾所为,贾人辄先知之,益居其物,是类有以吾谋告之者.汤无尺寸功 英语翻译符:______,或:_______,咎:________,吾:________ 局促一室之内的之是什么意思 室内门高度在什么范围之内? 英语翻译伯高死于卫,赴于孔子,孔子曰:“吾恶乎哭诸?兄弟,吾哭诸庙,父之友,吾哭诸庙门之外,师,吾哭诸寝,朋友.吾哭诸寝门之外,所知,吾哭诸野.于野则已疏,于寝则已重. 英语翻译选自《列子》 伯牙善鼓琴...吾于何逃声哉? 英语翻译伯牙善鼓琴,钟子期善听……吾于何逃声哉! 英语翻译翻译:吾非至于子之门,则殆矣.吾长见笑于大方之家.急 英语翻译吾盾之坚,物莫能陷也;吾矛之利,于物无不陷也. 英语翻译吾弟爱鸟,日思的哦一雏.今春,有验自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚.未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣.一日,有雏坠于堂下弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之.母闻之,曰:“是乃益乃,食虫 英语翻译吾弟爱鸟,日思的哦一雏.今春,有验自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚.未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣.一日,有雏坠于堂下弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之.母闻之,曰:“是乃益乃,食虫 英语翻译吾爱所爱,所爱亦非吾所爱;卿非吾所,而卿亦或吾之所. 会议室103室英语翻译