今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 22:41:04
今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻译!今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻

今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻译!
今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻译!

今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻译!
子路、曾皙、冉有、公西华陪侍老师闲坐.孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要认为这样就不说了.(你们)平时(总在)说:‘没有人了解我呀!’如果有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?”
子路轻率而急忙地说:“一个拥有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)军队来侵略他,接连下来(国内)又有饥荒;如果让我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理.”
孔子(听了)微微一笑.
“冉有,你怎么样?”
冉有回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来.至于他们的礼乐教化,(我)自己的能力是不够的,只好等待修养更高的人来推行了.”
“公西华,你怎么样?”
公西华回答说:“不敢说我能胜任,但是愿意学习.在宗庙祭祀的事务中,或者在诸侯会盟,朝见天子时,(我)愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小的司仪.”
“曾点,你怎么样?”
(这时曾点)弹琴的声音(逐渐)稀疏了,铿的一声,放下琴起身,回答说:“(我)和他们三位所说的不一样.”
孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
(曾点)说:“暮春时节,穿上已经做好的春服,(我和)五六(虚数,泛指几个)位成年人,六七个(虚数,泛指几个)青少年,到沂水河里洗澡,在舞雩台上吹风,(一路)唱着歌回来.”
孔子长叹一声说:“我赞成曾点啊!”
(子路、冉有、公西华)三个人(都)出去了,曾皙走在后面.曾皙问:“(他们)三位的话怎么样?”
孔子说:“也就是各自说说自己的志向罢了!”
(曾皙)问:“您为什么笑子路呢?”
(孔子)说:“治理国家要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以(我)笑他.难道冉求讲的不是国家大事吗?怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?难道公西华讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”

子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;...

全部展开

子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

夫子哂之
孔子听了,微微一笑。

“求,尔何知?”
“冉求,你怎么样?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”

“赤,尔何如?”
“公西赤,你怎么样?”

对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
(公西赤)回答说:“我不敢说能做到什么,只是愿意学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。”

“点,尔何如?”
“曾点,你怎么样?”

鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
(曾点)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:“我和他们三人的才能不一样呀!”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!”


曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
(曾点)说:“暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。(我和)五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”
孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!”

三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”
子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问(孔子):“他们三个人的话怎么样?”

子曰:“亦各言其志也已矣!”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

曰:“夫子何哂由也?”
(曾晳)说:“你为什么笑仲由呢?”


曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
(孔子)说:“治理国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。难道冉求所讲的就不是国家吗?怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西赤所讲的不是国家吗?宗庙祭祀和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人,那谁能来做大的赞礼呢?”
翻译和原文是在一起的,每段相互对应,看的时候注意区分!

收起

今年要上高中了,但有些古文很难翻译,急求人教版高一语文上第23课子路、曾晳、冉有、公西华侍坐全文翻译! 安贫乐道古文翻译 求急! 英语翻译有些难理解!古文的翻译 急求以 俞伯牙遇到钟子期 为话题的800字左右作文,不要古文翻译!重点是 遇到 !两天啊,给了我所有的分!高中水准. 高中古文翻译基础知识 急求的古文和翻译 昆明滇池三中的分班考!我今年上初一 要进行分班考~难不难?还有就是数学有些什么类型的题?我今年上初一要进行分班考~请问难不难?还有就是数学有些什么类型的题?会有古文么?英语有些什 求两个古文的成语故事以及注解!找两篇文言文,讲成语故事的,最好成语比较少见一点,但也不能很偏僻的那种.课本上有的古文就不要了.(寓意深刻的古文成语故事,有教育性.)要有原文,翻译.望 英语翻译急求公司地址英文翻译地址:某市某路某大厦A座某某室准确度高点吧!百度的知道我都大体看过了,但还是有些不会弄.就真正懂的人来翻译.要用在公司宣传册上,所以准确度要高,要符 孙泰二事古文翻译急! 《晏子使楚》古文翻译急 古文 ,的翻译 急~~~~~~! 《精卫填海》,古文翻译.急. 古文翻译《晋平公浮西河》急 古文翻译.急求“非”“矢”字的所有古文寓意(要例句和例句出处). 求数学社团名称急.尽量不要重复有些含义,但别太深了, 我是中国人,今年初一打算高中去美国,但父母是中国人,今年上初一,怎样去美国上高中 古文翻译!急~~~~~~~~~~~~~~~~~~!快~~~~~~~~~~!古文翻译还有作者简介,谢了!快~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!