短文英译汉The Wolf and the Crane One day a wolf was eating his dinner hastily and swallowed a bone. It stuck in his throat. He tried to get it out, but he could not. Just then a crane flew down to him. “ Dear Crane!” said the wolf to

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:33:31
短文英译汉TheWolfandtheCraneOnedayawolfwaseatinghisdinnerhastilyandswallowedabone.Itstuckinhisthroat.Hetr

短文英译汉The Wolf and the Crane One day a wolf was eating his dinner hastily and swallowed a bone. It stuck in his throat. He tried to get it out, but he could not. Just then a crane flew down to him. “ Dear Crane!” said the wolf to
短文英译汉
The Wolf and the Crane
One day a wolf was eating his dinner hastily and swallowed a bone. It stuck in his throat. He tried to get it out, but he could not.
Just then a crane flew down to him. “ Dear Crane!” said the wolf to the crane. “I'm in trouble. A bone has stuck in my throat. Will you put your head into my throat and pull it out? You have a very long neck and I'm sure you can reach it. I will pay you well for it.”
“All right. I'll help you. Open your mouth as wide as you can,” said the crane, and put his head into the wolf’s mouth and pulled out the bone. “Thank you very much, my friend,” said the wolf. “Now I must be paid for the work,” said the crane.
“Well,” said the wolf. “You put your head into my throat, but I did not bite off your head. Isn't that enough for you? Go along and don't talk about rewards.”

短文英译汉The Wolf and the Crane One day a wolf was eating his dinner hastily and swallowed a bone. It stuck in his throat. He tried to get it out, but he could not. Just then a crane flew down to him. “ Dear Crane!” said the wolf to
狼和鹤
一天,一只狼正在大口吞咽着食物,突然他感到自己被一块石头卡住了.他试着弄出那块石头,却一直没有能成功.
刚好一只鹤飞到了他的面前.“亲爱的鹤”狼对着鹤说,“我现在遇到了一点麻烦.我的喉咙被一块石头给卡住了.你可以把头伸进我的喉咙,然后帮我把石头取出来吗?你的脖子是那么的长,所以,我敢肯定你一定能够帮我把石头取出来的.取出来后,我会重重地酬谢你的!”
“可以.那你就尽量地张大你的嘴巴吧.”鹤说着就把头伸进狼的嘴巴里,把石头取了出来.“非常感谢,我亲爱的朋友.”狼说.“我现在可以得到你承诺的报酬了把?”鹤说.
“嗯?”狼说,“你刚刚把头放到了我的喉咙口,现在你的头能完好无缺地从我的嘴里出来了.难道你还不满足?走开,也别再跟我谈任何有关报酬的事.”