the people who are experts at finding just the right workers were the first ones out of work请问这句怎么翻译.结构是怎样的?怎么拆分成几句简单句型?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 18:54:59
thepeoplewhoareexpertsatfindingjusttherightworkerswerethefirstonesoutofwork请问这句怎么翻译.结构是怎样的?怎么拆分成几句简单

the people who are experts at finding just the right workers were the first ones out of work请问这句怎么翻译.结构是怎样的?怎么拆分成几句简单句型?
the people who are experts at finding just the right workers were the first ones out of work
请问这句怎么翻译.结构是怎样的?怎么拆分成几句简单句型?

the people who are experts at finding just the right workers were the first ones out of work请问这句怎么翻译.结构是怎样的?怎么拆分成几句简单句型?
the people(主语) who are experts at finding just the right workers(定语从句) were(谓语) the first ones out of work(表语).
那些擅长招到合适的员工的人(招聘专家)是首批失业者.
The people are experts at finding just the right workers.
The people were the first ones out of work.

the people (who are experts at finding just the right workers)定语从句 were the first ones out of work