西班牙语中Nuestro fábrica está en las afueras de la ciudad.这里las afueras为什么要是复数?难道在西班牙语中,郊外这个词是复数?要用las afueras?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 01:44:44
西班牙语中Nuestro fábrica está en las afueras de la ciudad.这里las afueras为什么要是复数?难道在西班牙语中,郊外这个词是复数?要用las afueras?
西班牙语中Nuestro fábrica está en las afueras de la ciudad.这里las afueras为什么要是复数?难道在西班牙语中,郊外这个词是复数?要用las afueras?
西班牙语中Nuestro fábrica está en las afueras de la ciudad.这里las afueras为什么要是复数?难道在西班牙语中,郊外这个词是复数?要用las afueras?
你说的是董爷爷和刘主任编的Español Moderno第三课吧.如果你查字典的话会发现fuera在作名词解的时候是f.pl,也就是说,如果要说郊外的话,就肯定是复数“fueras”,因为阴性所以是las afueras,这个你肯定是知道的.其实刘建在讲课的时候就直接要求记住las afueras的.这种只有用复数才能表示一个名词概念的现象在英语等等其它语言里面也是存在的.
PS.nuestra fábrica.注意阴阳性.
我也在学西语,加油哈.
不能这么说。
跟英语一样,西班牙语中也有一次多义的情况。
fuera有表示在什么之外的意思。如:fuera del dormitorio 是“在宿舍外”的意思。fuera de clae是指在课外。然而在说某物在郊外的时候,通常是用复数,如estar en las afueras.
Nuestra fábrica está en las afueras de la ciudad. 性数不一致哦
las fueras 和Los alrededores一样
固定用法 就是用复数 表示郊区
其实语言很多东西只是大家固定默认的 不需要太深究 记住就好
不是的。
afuera在这里变成名词,表示“郊外”。但是郊外不能是一个郊外或者多个郊外,因此,它是不可数名词,所以使用afueras,明白了?