英语翻译急,对了追分中文翻译--

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 20:58:25
英语翻译急,对了追分中文翻译--英语翻译急,对了追分中文翻译--英语翻译急,对了追分中文翻译--名称并没有本来就合宜的,而是人们相约命名的,约定俗成了就可以说它是合宜的,和约定的名称不同就叫做不合宜.

英语翻译急,对了追分中文翻译--
英语翻译
急,对了追分
中文翻译--

英语翻译急,对了追分中文翻译--
名称并没有本来就合宜的,而是人们相约命名的,约定俗成了就可以说它是合宜的,和约定的名称不同就叫做不合宜.
出处--《荀子·正名》 不知道对不对

翻译出来是:
Were no Gu Yi, about them with life, it means that a convention should, then that is different from some of the inappropriate.