*第十二篇 Free Statins With Fast Food Could Neutralize Heart Risk,谁有这篇文章的翻译,谢谢.职称英语里面的。
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 04:16:06
*第十二篇 Free Statins With Fast Food Could Neutralize Heart Risk,谁有这篇文章的翻译,谢谢.职称英语里面的。
*第十二篇 Free Statins With Fast Food Could Neutralize Heart Risk,谁有这篇文章的翻译,谢谢.
职称英语里面的。
*第十二篇 Free Statins With Fast Food Could Neutralize Heart Risk,谁有这篇文章的翻译,谢谢.职称英语里面的。
Fast food outlets could provide statin drugs free of charge that customers can reduce the heart disease dangers of fatty food,researchers at Imperial College London suggest in a new study.
快餐销售点为了减少油脂食物对心脏疾病的危险,可以免费提供降胆固醇类药物.伦敦大学帝国理工学院的研究者在一个新的研究中建议到.
Statins reduce the amount of unhealthy "LDL" cholesterol in the blood.A wealth of trial data has proven them to be highly effective at lowering a person's heart attack risk .
降胆固醇类药物减少了血液中低密度脂蛋白胆固醇.很多的试验数据已证明它们对降低一个人的心脏病风险有非常好的效果.
In a paper published in the American Journal of Cardiology,Dr Darrel Francis and colleagues calculate that the reduction in heart attack risk offered by a statin is enough to offset the increase in heart attack risk from eating a cheeseburger and drinking a milkshake.
美国心脏病学期刊中出版了一篇论文,Darrel Francis博士和同事们计算出一颗降胆固醇类药物降低心脏病突发的风险足以抵抗吃一个芝士汉堡和喝一杯奶昔.
Dr Francis,from the National Heart and Lung Institute at Imperial College London,who is the senior author of the study,said:"Statins don't cut out a11 of the unhealthy effects of cheeseburgers and French fries.It's better to avoid fatty food altogether.But we've worked out that in terms of your possibility of having a heart attack.Taking a statin can reduce your risk to more or less the same degree as a fast food meal increases it." "It's ironic that people are free to take as many unhealthv condiments in fast food outlets as they like ,but statins,which are beneficial to heart health,have to be prescribed.It makes sense to make risk-reducing statins available just as easily as the unhealthy condiments that are provided free of charge.It would cost less than 5 pence per customer 一not much different to a sachet of sugar." Dr Francis said.
来自伦敦帝国学院国家心肺研究所的Francis博士,即这个研究的资深作者说道:“降胆固醇类药物不能抵消芝士汉堡和法式炸薯条所带来所有的不健康影响.总而言之,最好是避免油脂类食物.但是我们已经算出你得心脏病发作的可能性.服用一片降胆固醇类药物可以或多或少在同样程度上减少你因一顿快餐而引起的风险.”“讽刺的是人们免费在快餐销售点吃到许多他们喜欢的不健康调味品,而对心脏健康有益的降胆固醇类药物却是要开处方的.所以他们提供免费的降胆固醇类药物是和提供不健康调味品一样可行的.每个顾客的花费低于五便士——无异于一小袋糖的价格.”Francis博士说道.
When people engage in risky behaviours like driving or smoking,they're encouraged to take measures that lower their risk,1ike wearing a seatbelt or choosing cigarettes with filters.Taking a statin is a rational way of lowering some of the risks of eating a fatty meal.
当人们进行像喝酒或抽烟之类有风险性的举动时,他们知道衡量如何降低风险,正如平时系上安全带或选择过滤烟一样.服用一个降胆固醇类药物就是吃一顿油脂食物降低一些风险的合理方法.
With the advent ofreason Western fast随着从西方快餐连锁店麦当劳、肯德基、必胜客、中国被介绍给饮食的死亡率显著