求翻译一段话,不要用翻译软件!由于颜色本身的特殊性,颜色词成为了一类特殊的词群.颜色作为中介,把客体和主体联系起来,而颜色词作为描述和表达颜色概念的语言符号,确切地说,是将客体

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 19:07:13
求翻译一段话,不要用翻译软件!由于颜色本身的特殊性,颜色词成为了一类特殊的词群.颜色作为中介,把客体和主体联系起来,而颜色词作为描述和表达颜色概念的语言符号,确切地说,是将客体求翻译一段话,不要用翻译

求翻译一段话,不要用翻译软件!由于颜色本身的特殊性,颜色词成为了一类特殊的词群.颜色作为中介,把客体和主体联系起来,而颜色词作为描述和表达颜色概念的语言符号,确切地说,是将客体
求翻译一段话,不要用翻译软件!
由于颜色本身的特殊性,颜色词成为了一类特殊的词群.颜色作为中介,把客体和主体联系起来,而颜色词作为描述和表达颜色概念的语言符号,确切地说,是将客体、色彩和主体三个方面联在了一起.颜色词所概括的内容,由于客体、色彩和主体三个因素相互影响、相互渗透而显得复杂多样,正是这种复杂性,吸引了人类学家、语言学家和心理学的目光,成为许多领域的学者十分感兴趣的研究课题.

求翻译一段话,不要用翻译软件!由于颜色本身的特殊性,颜色词成为了一类特殊的词群.颜色作为中介,把客体和主体联系起来,而颜色词作为描述和表达颜色概念的语言符号,确切地说,是将客体
In view of the particularity of colors,color words have become a type of special word family.As an intermediary,colors linkup the object and the subject,and color words are linguistic symbols for describing and expressing the color concepts; to be precise,color words linkup all the three aspects of object,colors and subject.The contents covered by the color words seem to be complex and diverse due to the interplay and inter-pervasion within the three factors of object,colors and subject,and it is this complexity that attracts the attention of anthropologists,linguists and psychologists,and has become an interesting research subject for scholars in many fields.

晕。有道词典。好用啊