西班牙语三个问题(现西第一册范围)1)Con ustedes nos sentimos entre amigos.是说“我们把您们当做朋友么?”2)Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ninguna respuesta.不明白干嘛在conseguí之后加sacarl

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 14:25:52
西班牙语三个问题(现西第一册范围)1)Conustedesnossentimosentreamigos.是说“我们把您们当做朋友么?”2)Lepreguntéunayotravez,peronocon

西班牙语三个问题(现西第一册范围)1)Con ustedes nos sentimos entre amigos.是说“我们把您们当做朋友么?”2)Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ninguna respuesta.不明白干嘛在conseguí之后加sacarl
西班牙语三个问题(现西第一册范围)
1)Con ustedes nos sentimos entre amigos.
是说“我们把您们当做朋友么?”
2)Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ninguna respuesta.
不明白干嘛在conseguí之后加sacarle.不加的话句意也可以成立的吧?
3)Os voy a enseñar cómo se dice todo eso.
是说“我将要按照他说的来教你们”么?

西班牙语三个问题(现西第一册范围)1)Con ustedes nos sentimos entre amigos.是说“我们把您们当做朋友么?”2)Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ninguna respuesta.不明白干嘛在conseguí之后加sacarl
1,我们和诸位在一起就像是在朋友中间一样,意思就是诸位就像我们的朋友.
2,conseguir+inf.表示成功做了某事,就像英文的succeed in doing sth.一样,这句里就是得到了回复,当然不加也可以,加了突出动作的概念吧
3,enseñar这里是“展示,给……看”的意思,跟mostrar一样意思,这句的意思是,我将给你们看所有这些怎么说.cómo se dice是个固定句型好像,用来问什么怎么说,比如¿Cómo se dice¨hello¨en español?就是Hello西语怎么说?的意思.
差不多就这样,如果不懂再问我好了

1. 就像楼上的回答。
2. 这里用sacarle是想强调是从哪里没有得到repuesta,你可以看一下各种代词的用法,中文里的代词很少,西班牙语的代词很多,用法复杂,可能有时候你会觉得某些是多余的,但实际上不是。
3. 直接翻译就是:我来告诉你们怎么说。 enseñar 意思很多要根据具体的语境去体会。...

全部展开

1. 就像楼上的回答。
2. 这里用sacarle是想强调是从哪里没有得到repuesta,你可以看一下各种代词的用法,中文里的代词很少,西班牙语的代词很多,用法复杂,可能有时候你会觉得某些是多余的,但实际上不是。
3. 直接翻译就是:我来告诉你们怎么说。 enseñar 意思很多要根据具体的语境去体会。

收起

1.跟您们在一起,我们感觉我们是朋友一样
con ustedes 跟您们 nos 我们 sentimos 感觉 entre amigos 朋友之间
外国的讲话方式,其实很多时候不能都翻译成中文的方式的
2.你懂什么意思的吧,你想知道的是sacarla
有sacarla跟没有是一样的,也没有强调什么
就像中文你说 到最后我还是没有成功得到任何东...

全部展开

1.跟您们在一起,我们感觉我们是朋友一样
con ustedes 跟您们 nos 我们 sentimos 感觉 entre amigos 朋友之间
外国的讲话方式,其实很多时候不能都翻译成中文的方式的
2.你懂什么意思的吧,你想知道的是sacarla
有sacarla跟没有是一样的,也没有强调什么
就像中文你说 到最后我还是没有成功得到任何东西
到最后我还是没有得到任何东西
consegui得到 sacarla也是得到[这句话里]
如果你是在外国的话,不用在意那么多为什么会同时有两个词,慢慢的你就习惯外国的讲话方式,我知道懂他们的讲话方式,但是如果你告诉我要强调什么,我都不懂了,因为习惯这样讲了,如果是在中国学的话,那我就不提意见了
3.我教你们怎么说这些东西
os你们 voy a 我来 ensenar教 como怎么 se dice讲 todo eso这些东西
如果按照你翻译的,应该是os voy a ensenar como se dice el
不过也是语法错的,正确的是 os voy a ensenar como ha dicho el

收起

西班牙语三个问题(现西第一册范围)1)Con ustedes nos sentimos entre amigos.是说“我们把您们当做朋友么?”2)Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ninguna respuesta.不明白干嘛在conseguí之后加sacarl 关于西班牙语初级水平的问题(现西第一册范围)1)Este los busca en los estantes y unos minutos después se los trae a los lectores.是什麽意思 主要是开头三个单词的意义不明白2)Esta es tu casa.为什麽是Esta 应 现代西班牙语 第一册怎么样 万语网 现代西班牙语(第一册+第二册)视频教程 求这个视频 现代西班牙语第一册电子书及MP3 求现代西班牙语第一册视频讲解, 怎么自学现代西班牙语第一册 关于几个西班牙语问题--现西第一册1、Seguro que ella también se acuesta muy tarde.2、Nos reunimos a cenar a las siete y media.这里cenar前面的a是什么意思?为什么在Después de desayunar todos salimos.与No podemos almorzar 北京哪里可以买到《现代西班牙语》第一册?现代西班牙语(第一册)(附光盘)作 者:董燕生,刘建 编出 版 社:外语教学与研究出版社出版时间:2008-1-1 字 数:版 次:1 页 数:441 印刷时 现代西班牙语第一册mp3跪求啊谢!求现代西班牙语第一册的MP3谢谢! 关于西班牙语的问题!句子:【1】Ese oso pisa mi mapa.关于西班牙语的问题!句子:【1】Ese oso pisa mi mapa.【2】Papa(爸爸)pesa esa papa.【3】Mama(妈妈),pasame(给我)esa sopa.就以上三个句子来说,为 万语网 现代西班牙语(第一册+第二册)视频教程 Elena主讲的课程 邮箱[email protected] 现代西班牙语第一册第八课的讲解 求现代西班牙语第一册电子教学参考书 有没有现代西班牙语第一册单词解释 给个现代西班牙语第一册的MP3. 谁能发我一份现代西班牙语第一册的MP3.. 现代西班牙语第一册学完是什么水平