请问各位达人、大侠:这些泰语都是什么意思?รับเอมเป&请问各位达人、大侠:这些都是什么意思?我都快晕菜了!1.mayooyoo的泰语是不是这么写?〉ภา

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 00:28:33
请问各位达人、大侠:这些泰语都是什么意思?รับเอมเป&请问各位达人、大侠:这些都是什么意思?我都快

请问各位达人、大侠:这些泰语都是什么意思?รับเอมเป&请问各位达人、大侠:这些都是什么意思?我都快晕菜了!1.mayooyoo的泰语是不是这么写?〉ภา
请问各位达人、大侠:这些泰语都是什么意思?รับเอมเป&
请问各位达人、大侠:这些都是什么意思?我都快晕菜了!
1.mayooyoo的泰语是不是这么写?〉ภาษาไทยได้ป่ะ
2.รับเอมเปงเพื่อนยาง
3.ขอบคุงที่รับเปงเพื่อนคร่า
4.ไปเม้นให้บ้างนะ
5.รักเเรกคือสบตา รักต่อมาคือนัดพบ รักตอนจบคือเเต่งงาน รักทรมานคือรักเค้าข้างเดียว
6.อ่านม่ายออก

请问各位达人、大侠:这些泰语都是什么意思?รับเอมเป&请问各位达人、大侠:这些都是什么意思?我都快晕菜了!1.mayooyoo的泰语是不是这么写?〉ภา
问俺你就问对了人喇!因为以下的那些泰语并不照一般的拼音法来拼,现在泰国很多网上的年轻人“故意”的把泰语注音给拼成长音或刻意简化,使得有些对泰语不是特别擅长的人看不懂.但刚好俺懂.
1.mayooyoo的泰语这么写 ภาษาไทยได้ป่ะ 是不对滴,应该是 “มายูยู”
2.รับเอมเปงเพื่อนยาง
中文是 “把我 (เอม 是她的名字,发音是 M)加入好友了没?”
3.ขอบคุงที่รับเปงเพื่อนคร่า
中文是 “谢谢你把我加入你的好友”
4.ไปเม้นให้บ้างนะ
中文是 “去留留言哦”
5.รักเเรกคือสบตา รักต่อมาคือนัดพบ รักตอนจบคือเเต่งงาน รักทรมานคือรักเค้าข้างเดียว
中文是 “一见钟情是头一次眼眸相对,二见钟情是头一次约会,爱的尽头是结婚,痛苦的爱是单恋”
6.อ่านม่ายออก
中文是 “看不懂”
我一一的翻译哦,前面就是泰语的原文,“” 里面就是中文的意思,应该看懂了吧!