构成英语句子的18种句子零件最近我在学18种句子零件造句,可使有点不理解.我想问下是不是拿到一个句子先把他的主谓宾找出来,然后再找其他分句啊?比如这句“我们花了整整一星期才通过
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 22:02:42
构成英语句子的18种句子零件最近我在学18种句子零件造句,可使有点不理解.我想问下是不是拿到一个句子先把他的主谓宾找出来,然后再找其他分句啊?比如这句“我们花了整整一星期才通过
构成英语句子的18种句子零件
最近我在学18种句子零件造句,可使有点不理解.我想问下是不是拿到一个句子先把他的主谓宾找出来,然后再找其他分句啊?比如这句“我们花了整整一星期才通过了东北的一大片森林”主干是“我们通过森林”we go through the forest其他分句是“花了整整一个星期”spend a week“东北的一大片”Dongbei of amplitude 拿着整句话为we go through the forest Dongbei of amplitude speng a week .请各位指教下这句是对还是错的,错哪里了要怎么修改啊?
构成英语句子的18种句子零件最近我在学18种句子零件造句,可使有点不理解.我想问下是不是拿到一个句子先把他的主谓宾找出来,然后再找其他分句啊?比如这句“我们花了整整一星期才通过
we spent (用过去式)a week going through the amplitude of the Dongbei forest
spend 时间 doing 某事
东北的一大片森林,the amplitude of the Dongbei forest.
英语有英语的句型,结构和语法,不能是简单的组合.
一般是先定下句子主干,主语和谓语.再补充其它成分.
18种句子零件?英语的语法我也看了不少,从来没听过有这个.
你这种方法是谁教的?我不知道具体是怎么一回事,但我觉得很不科学.
是的,不知哪来的句子零件?
我想说的是汉译英的翻译不可硬来,而要根据句意整体把握,用已掌握的句法(句型结构)和自己熟悉的词汇翻译,如果简单的连在一起会造成语法的错误。所以我劝你采用“得意忘形”的方式翻译来避免语法出现错误。...
全部展开
是的,不知哪来的句子零件?
我想说的是汉译英的翻译不可硬来,而要根据句意整体把握,用已掌握的句法(句型结构)和自己熟悉的词汇翻译,如果简单的连在一起会造成语法的错误。所以我劝你采用“得意忘形”的方式翻译来避免语法出现错误。
收起