斗鹅文言文翻译桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗.南郡鹅每不如,甚以为忿.乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之.既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑.车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 14:14:57
斗鹅文言文翻译桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗.南郡鹅每不如,甚以为忿.乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之.既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑.车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”斗鹅文言文翻译桓南
斗鹅文言文翻译桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗.南郡鹅每不如,甚以为忿.乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之.既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑.车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”
斗鹅文言文翻译
桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗.南郡鹅每不如,甚以为忿.乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之.既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑.车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”问,果如之.
斗鹅文言文翻译桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗.南郡鹅每不如,甚以为忿.乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之.既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑.车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”
南郡公桓玄还是小孩时,和堂兄弟们各自养鹅来斗.桓玄因为鹅常常斗输了,就非常恼恨他们的鹅.于是就在夜间到鹅栏里.把堂兄弟的鹅全抓出来杀掉.天亮以后,家人全都被这事吓呆了,说这是妖物作怪,去告诉车骑将军桓冲.桓冲说:“没有可能引来怪异,定是桓玄开玩笑罢了!”追问起来,果然如此.
斗鹅文言文翻译桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗.南郡鹅每不如,甚以为忿.乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之.既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑.车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”
文言文蛙于草中翻译全文.从青蛙的悲剧得到什么启示是蛙与牛斗
《兄弟争产》文言文翻译
刘君良兄弟情深,文言文翻译
文言文 斗蚁的翻译谁知到
两小儿辩斗 文言文翻译
文言文《蛙与牛斗》的译文
文言文《蛙与牛斗》的译文
蛙与牛斗 翻译!
九月九日忆山东兄弟文言文翻译
文言文:蛙与牛斗 翻译急啊...文言文:蛙与牛斗:蛙于草中,视牛渐近,庞然大物也,嫉之.遂吸气鼓腹.此谓不自量力也
与天斗 与地斗 与人斗 其乐无穷 怎么翻译
蛙与蛇斗(文言文)原文和译文.
谁知道刘君良兄弟情深的文言文翻译刘君良《兄弟情深》的翻译
英语翻译谁有兄弟虚妄的文言文翻译?
九月九忆山东兄弟的文言文翻译
文言文 兄弟争雁
文言文 斗蛛 注释意思