英语翻译还有一句:于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮.犹可说也.女之耽兮.不可说也!顺便说说整个文章说的什么意思!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:46:43
英语翻译还有一句:于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮.犹可说也.女之耽兮.不可说也!顺便说说整个文章说的什么意思!英语翻译还有一句:于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮.犹可说也.女之耽兮.不可说也!顺便说说整个文

英语翻译还有一句:于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮.犹可说也.女之耽兮.不可说也!顺便说说整个文章说的什么意思!
英语翻译
还有一句:于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮.犹可说也.女之耽兮.不可说也!顺便说说整个文章说的什么意思!

英语翻译还有一句:于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮.犹可说也.女之耽兮.不可说也!顺便说说整个文章说的什么意思!
“桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚.”这两句都是起兴句.“桑之未落,其叶沃若”是说氓和女主人公都非常年轻,他们都享受着爱情的甜蜜.但是,女主人公马上告诉我们“于嗟鸠兮,无食桑葚”——女主人公的经验之谈——不要过分迷恋对方——女主人公把自己比作鸠,把氓比作桑葚——因为鸠对于桑葚来说是主动者,桑葚对于鸠来说是被动者——所以,“士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也”——桑葚(氓)是被动者,相对于鸠来说,是可有可无的;而鸠(女主人公)是主动者,相对桑葚来说,是只可有,不可无,因为她太爱氓了——桑葚终有一天被吃完……桑葚被吃完之时,从一个角度去看,是“鸠”离开了“桑树”,但从相反的角度看,却是“鸠”被“桑树”遗弃了……
于嗟女兮,无与士耽.士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也.
此句出自《诗经.氓》
于嗟,叹词.耽,沉迷.说,与脱通假.
全句的意思是:
哎呀那些女子呀,不要与男子沉迷于爱情呀,男子沉迷爱情还可以解脱,女子要是沉迷了就很难解脱了.
也有把 说 解释为“说”的,那全句的意思就是:
哎呀那些女子呀,不要与男子沉迷于爱情呀,男子沉迷爱情还好说,女子要是沉迷了可就不好说了.