Is Yao Ming Too Nice to Be a Star 这篇课文的翻译 开头为Jeff Van Gundy,the head coach of the Houston

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 00:23:17
IsYaoMingTooNicetoBeaStar这篇课文的翻译开头为JeffVanGundy,theheadcoachoftheHoustonIsYaoMingTooNicetoBeaStar这篇课

Is Yao Ming Too Nice to Be a Star 这篇课文的翻译 开头为Jeff Van Gundy,the head coach of the Houston
Is Yao Ming Too Nice to Be a Star 这篇课文的翻译 开头为Jeff Van Gundy,the head coach of the Houston

Is Yao Ming Too Nice to Be a Star 这篇课文的翻译 开头为Jeff Van Gundy,the head coach of the Houston
杰夫 万 冈缔,休斯顿火箭队的总教练,有一个梦想.他想让姚明 成为其他球员那样.明星球手,冈缔说,是自私的 想一直控球.“我们这样讲吧," 他说,"当他们要球的时候,他们不说‘请”字."
姚 然而 他是一个无私和善良的人 他已走上训练有素的这条路 这不是因为他的本质是无私和粗鲁
当他第一次到达美国的时候 姚明立即成为全国篮球迷的热门人物 她们都喜欢这种善良 温和而强大的巨人 冈蒂想组建他的团队的优秀的球员 为了做到这个 他希望姚明更加好斗 若成功 对队友粗鲁 他是一个很好的小伙子 他有很完美的篮球技能 并且 他把团队放在第一位 冈蒂说 但是我希望他变成一个明星 不只是一个优秀的队员 他被认为是他最好的队员 这样 他能主宰比赛
首先 我并不真的理解冈蒂想什么 姚明说 但是现在我做了 在中国 每个人给我球 而在这 我不得不有一点不礼貌 我不能很快反应 如果你给我一点时间 我能更好的运用它 我不得不少一点无私

姚明作为一个明星是不是太好了
杰夫 范 甘迪,休士顿火箭队的主教练