贾人渡河全文解析包括译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 17:30:28
贾人渡河全文解析包括译文
贾人渡河全文解析
包括译文
贾人渡河全文解析包括译文
济⑦阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室⑩也,能救我,予尔百金.”渔者载而升诸③陆,则予十金.渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎④?”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然⑤而退.他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑥于石又覆,而渔者在焉.人曰:“盍⑧救⑨诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没.
①贾人:商人. ②苴:枯草. ③诸:相当于“之于”或“之乎”. ④无乃不可乎:恐怕不行吧. ⑤黯然:失望的样子.⑥薄:撞.⑦济:水名 ⑧盍:何不 ⑨诸:他
现代人看来,“商”和“贾”的语意无大差别,都是贸易的意思;但在古时候,“商”和“贾”在经营方式上却有所不同,所谓少卖为“商”走卖为“贾”.从一个地方买进,到另一个地方卖出,用这种方式做生意的人叫贾人.下面讲的就是一个贾人的故事.⑩巨家大族
[编辑本段]【译文】
从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救.有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子.”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子.渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了.后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水.正好原先救过他的那个渔夫也在那里.有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人.”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了.
连接里有全部的