请把下列汉语翻成英文1. 交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方.这样你才能把工作做好. 2. 报考大学的人,有工作经验的优先录取.3. 她从来没想到他是个不诚实的人
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:22:30
请把下列汉语翻成英文1. 交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方.这样你才能把工作做好. 2. 报考大学的人,有工作经验的优先录取.3. 她从来没想到他是个不诚实的人
请把下列汉语翻成英文
1. 交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方.这样你才能把工作做好.
2. 报考大学的人,有工作经验的优先录取.
3. 她从来没想到他是个不诚实的人.
4. 在南京发生过许多重大的历史事件.
5. 希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市.
6. 他出现在台上,观众给予热烈鼓掌.
7. 这些书很畅销.
8. 请旅客在此填写报关表
9. 截止日期延长三天.
10. 他们教导我们要珍惜每一个机会.
11. 他酷爱古典音乐.
12. 他妹妹老是说谎.
13. 他去小店买一瓶酒.
14. 她对他们越来越憎恨.
15. 他每天要处理许多棘手的问题.
16. 事情终于私下解决了.
17. 我们决不能姑息坏人.
18. 这份说明书不够详尽.
19. 所有规则都有例外.
20. 那个懒惰的小孩不预习就去上课.
请把下列汉语翻成英文1. 交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方.这样你才能把工作做好. 2. 报考大学的人,有工作经验的优先录取.3. 她从来没想到他是个不诚实的人
上网查呗.
1. Surrender before the translation must be read rereading to see if there is no place to be amended. This way you can we do a good job.
2. Registered for the University of people have work exper...
全部展开
1. Surrender before the translation must be read rereading to see if there is no place to be amended. This way you can we do a good job.
2. Registered for the University of people have work experience in taking priority.
3. She had never thought he was a dishonest person.
4. Nanjing occurred in many major historical events.
5. Shanghai to the future and hope that more foreign cities became sister cities.
6. He appeared in the stage, giving the audience warmly applauded.
7. These books are popular.
8. Visitors to fill out declarations in this
9. Deadline has been extended by three days.
10. They teach us to treasure every opportunity.
11. He loves classical music.
12. His Sister always lying.
13. He went to store to buy a bottle of wine.
14. She hates them more.
15. Each day he would have to deal with many thorny issues.
16. Private matter finally resolved.
17. We must not tolerate bad guys.
18. The lack of detailed specification.
19. All the rules have exceptions.
20. Lazy kids that do not preview go to school.
收起