英语翻译我想问的是西晋的张华写的 励志诗给我翻译,我想说的是我要的 文言文翻译...不是英文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:30:28
英语翻译我想问的是西晋的张华写的 励志诗给我翻译,我想说的是我要的 文言文翻译...不是英文
英语翻译
我想问的是西晋的张华写的 励志诗
给我翻译,
我想说的是我要的 文言文翻译...不是英文
英语翻译我想问的是西晋的张华写的 励志诗给我翻译,我想说的是我要的 文言文翻译...不是英文
2、《励志诗》九首
一
大仪斡运.天回地游.四气鳞次.寒暑环周.星火既夕.忽焉素秋.凉风振落.熠耀宵流.
二
吉士思秋.实感物化.日与月与.荏苒代谢.逝者如斯.曾无日夜.嗟尔庶士.胡宁自舍.
三
仁道不遐.德輶如羽.求焉斯至.众鲜克举.大猷玄漠.将抽厥绪.先民有作.贻我高矩.
四
虽有淑姿.放心纵逸.出般于游.居多暇日.如彼梓材.弗勤丹漆.虽劳朴斵.终负素质.
五
养由矫矢.兽与于林.蒲芦萦缴.神感飞禽.末伎之妙.动物应心.研精躭道.安有幽深.
六
安心恬荡.栖志浮云.体之以质.彪之以文.如彼南亩.力耒既勤.藨蓘致功.必有丰殷.
七
水积成川.载澜载清.土积成山.歊蒸郁冥.山不让尘.川不辞盈.勉尔含弘.以隆德声.
八
高以下基.洪由纤起.川广自源.成人在始.累微以着.乃物之理.纆牵之长.实累千里.
九
复礼终朝.天下归仁.若金受砺.若泥在钧.进德修业.辉光日新.隰朋仰慕.予亦何人.
Tai Wan-yee turn.Days to travel back.Four sub-scale gas.Circumferential years.Xi not only spark.Hu Yan Su Qiu.Cool breeze off the vibration.Xiao Yi Yao flow.
Two
Jishi Si autumn.I feel materialized.And on and on.Flies metabolism.Shizherusi.Have no day and night.Seoul is cheap Shushi.Junin from homes.
Three
Benevolence is not ya.Deyouruyu.Yan seeking to Sri Lanka.Zhongxiankeju.Dayou mysterious desert.Jue will be drawn thread.Our ancestors have made.I Yi-high moment.
Four
Although Shu-Tzu.Zongyi assured.As in a travel.Xia Ri majority.Rubi Zi material.Vladimir Qin Qi Dan.Suilaopuzhuo.Quality of the negative end.
Five
Yangyoujiaoshi.Lin and the animal was.Puluyingjiao.God bird flu.Kabuki end of the essence.Animals should be the heart.Dan Drive Jing Institute.On a deep.
Six
Dang Tien peace of mind.Chi habitat clouds.Body of quality.Biao to the text.Rubi South mu.Lei Qin both Force.Ribes Gun-induced reactive.Fung Yin must have.
Seven
Water build-up of Sichuan.Lan Qing contained contained.Chengshan land plot.Xiaozhengyuming.Hill let dust.Chuan surplus hesitation.Mianerhanhong.Lund to the sound.
Eight
Following is a high base.Hung from the fiber.Chuan wide from the source.In the beginning of adults.To a micro-tired.The rationale is complex.Led by the long cord.Trinidad is tired.
Nine
Fuli towards the end.Qui Nhon world.Ruojinshouli.If the mud-Jun.Jinde course.New glow.Xi friends admire.Yihe to the people