Confucius said, “Since the age of 15, 翻译Confucius said, “Since the age of 15, I have devoted myself to learning; since 30, I have been well established; since 40, I have understood many things and have no longer been confused; since 50, I hav
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 05:48:35
Confucius said, “Since the age of 15, 翻译Confucius said, “Since the age of 15, I have devoted myself to learning; since 30, I have been well established; since 40, I have understood many things and have no longer been confused; since 50, I hav
Confucius said, “Since the age of 15, 翻译
Confucius said, “Since the age of 15, I have devoted myself to learning; since 30, I have been well established; since 40, I have understood many things and have no longer been confused; since 50, I have known my heaven-sent duty; since 60, I have been able to distinguish right and wrong in other people’s words; and since 70, I have been able to do what I intend freely without breaking the rules.”
Confucius said, “Since the age of 15, 翻译Confucius said, “Since the age of 15, I have devoted myself to learning; since 30, I have been well established; since 40, I have understood many things and have no longer been confused; since 50, I hav
孔夫子说:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩.”
孔子说了"自从15岁后,我自身已经专心于学习。自从30后,我已经是很好地确定了[目标]。自从40后,我已经理解了许多事情和不再是困惑的。自从50,后,我已了解我的天赋的职责。自从60后,在其他的人们的话语方面,我已是有区分对和错的能力。而自从70后,我是有能力无需破坏规则自由地去做我打算去做的那个。...
全部展开
孔子说了"自从15岁后,我自身已经专心于学习。自从30后,我已经是很好地确定了[目标]。自从40后,我已经理解了许多事情和不再是困惑的。自从50,后,我已了解我的天赋的职责。自从60后,在其他的人们的话语方面,我已是有区分对和错的能力。而自从70后,我是有能力无需破坏规则自由地去做我打算去做的那个。
收起
孔子说:“从15岁起,我已经全身心投入到学习;30日以来,我已经建立了;自从40岁时,我已经明白很多事情,已经不再是混乱的;自从50,我已经知道我的责任;自60天赐,我已经能区分正确与错误在其它人的语言;自70年以来,我已经能够做什么我意愿自由自在没有违反规则的。”...
全部展开
孔子说:“从15岁起,我已经全身心投入到学习;30日以来,我已经建立了;自从40岁时,我已经明白很多事情,已经不再是混乱的;自从50,我已经知道我的责任;自60天赐,我已经能区分正确与错误在其它人的语言;自70年以来,我已经能够做什么我意愿自由自在没有违反规则的。”
收起