英语翻译有意者请加38095200下文是第一段United States antitrust law is the body of laws that prohibits anti-competitive behavior (monopoly) and unfair business practices.Antitrust laws are designed to encourage competition in the marketp

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 17:03:17
英语翻译有意者请加38095200下文是第一段UnitedStatesantitrustlawisthebodyoflawsthatprohibitsanti-competitivebehavior(

英语翻译有意者请加38095200下文是第一段United States antitrust law is the body of laws that prohibits anti-competitive behavior (monopoly) and unfair business practices.Antitrust laws are designed to encourage competition in the marketp
英语翻译
有意者请加38095200
下文是第一段
United States antitrust law is the body of laws that prohibits anti-competitive behavior (monopoly) and unfair business practices.Antitrust laws are designed to encourage competition in the marketplace.[1] These competition laws make illegal certain practices deemed to hurt businesses or consumers or both,or generally to violate standards of ethical behavior.Government agencies known as competition regulators,along with private litigants,apply the antitrust and consumer protection laws in hopes of preventing market failure.The term "antitrust" was originally formulated to combat "business trusts",now more commonly known as cartels.Other countries use the term "competition law".Many countries including most of the Western world have antitrust laws of some form; for example the European Union has provisions under the Treaty of Rome to maintain fair competition,as does Australia under its Trade Practices Act 1974.
GOOGLE翻的根本不是东西

英语翻译有意者请加38095200下文是第一段United States antitrust law is the body of laws that prohibits anti-competitive behavior (monopoly) and unfair business practices.Antitrust laws are designed to encourage competition in the marketp
下载个阿里旺旺,在注册个免费的,上面有雅虎翻译哪国语翻哪国语都可以的.给点分吧.跪求

美国的反托拉斯法是个法律机构,禁止反竞争行为(垄断)和不公平的商业惯例。反托拉斯法的目的是鼓励市场竞争。 [1]这些非法竞争法作出某些做法被认为损害了企业或消费者或两者,或一般违反道德的行为规范。政府机构的竞争监管部门称,随着私人诉讼当事人,应用反托拉斯法和消费者保护在防止市场失败的希望。术语“反垄断法”原本制定打击“商业信托”,现在更常见的卡特尔众所周知的。其他国家使用“竞争法”。包括西方世界大...

全部展开

美国的反托拉斯法是个法律机构,禁止反竞争行为(垄断)和不公平的商业惯例。反托拉斯法的目的是鼓励市场竞争。 [1]这些非法竞争法作出某些做法被认为损害了企业或消费者或两者,或一般违反道德的行为规范。政府机构的竞争监管部门称,随着私人诉讼当事人,应用反托拉斯法和消费者保护在防止市场失败的希望。术语“反垄断法”原本制定打击“商业信托”,现在更常见的卡特尔众所周知的。其他国家使用“竞争法”。包括西方世界大多数的许多国家都有某种形式的反托拉斯法,例如欧洲联盟根据罗马条约的规定,维护公平竞争一样,根据其1974年贸易惯例法案澳大利亚。
我分少,给点吧 使得撒旦啊撒的

收起

美国反托拉斯法是法律机构,禁止反竞争行为(垄断)和不公平的商业惯例。反托拉斯法的目的是鼓励市场竞争。 [1]这些非法竞争法作出某些做法被认为损害了企业或消费者或两者,或一般违反道德的行为规范。政府机构的竞争监管部门称,随着私人诉讼当事人,应用反托拉斯法和消费者保护在防止市场失败的希望。术语“反垄断法”原本制定打击“商业信托”,现在更常见的卡特尔众所周知的。其他国家使用“竞争法”。包括西方世界大多数...

全部展开

美国反托拉斯法是法律机构,禁止反竞争行为(垄断)和不公平的商业惯例。反托拉斯法的目的是鼓励市场竞争。 [1]这些非法竞争法作出某些做法被认为损害了企业或消费者或两者,或一般违反道德的行为规范。政府机构的竞争监管部门称,随着私人诉讼当事人,应用反托拉斯法和消费者保护在防止市场失败的希望。术语“反垄断法”原本制定打击“商业信托”,现在更常见的卡特尔众所周知的。其他国家使用“竞争法”。包括西方世界大多数的许多国家都有某种形式的反托拉斯法,例如欧洲联盟根据罗马条约的规定,维护公平竞争一样,根据其1974年贸易惯例法案澳大利亚。

收起

英语翻译有意者请加38095200下文是第一段United States antitrust law is the body of laws that prohibits anti-competitive behavior (monopoly) and unfair business practices.Antitrust laws are designed to encourage competition in the marketp 英语翻译有意者请联络XX. 我想交外国朋友,主要是交流英语,有意者 请加 1253081263 英语翻译有意者加淘米校巴 ,米米号:188321115(伊布)By:雪琦茉 英语翻译有意者请尽快留言,我会通过百度HI联系你,目前留言的几位要么觉得难度大,要么是用翻译软件翻的。 英语翻译因为公司要举办一个活动,现在需要3名外国志愿者在现场服务.活动时间是上午8点到12点,地点是XXX会有一定的报酬.请有意者与我联系.另外还可以加一些句子. 英语翻译通知公司现组织乒乓球比赛,有意者请到人事部来报名. 英语翻译急需的翻译,有意者请翻译(注:平生开头的) A,B,C它们都是自然数,且A加B加C等于18,那么A×B×C的积最大是多少?上面是一道小学四年级的题,有意者请关注,有重金相谢! 对手 阅读本文第1自然段中加点字请是作者精心设计选择的一个动词,联系下文看,选择这个词是因为 英语翻译有意者请登录这个链接帮我翻译一下全文,最好是计算机人员且英语好的.请不要用软件翻译的答案给我,如果是那样我就不会提问了! 英语翻译是文言文翻译内容,因为太长不能发 有意者可以联系我 宫斗群招皇上!有意者加群:1481870! have solutions with sth对吗?中间的介词是with?还是其他?有意者请解答, Could you please help me to check bulit drawings?(句子中加to对吗)想交个英语基本功好点的朋友,我想提高一下自己,有意者请留邮箱,最好是工作时候都在用邮箱的人。不吝赐教! 请问一道数学题,求圆柱的体积是有图案的,我的等级有限,你可以加我Q我给你发过去,帮我看看,有意者请+792347409,需有经验者解答, 是男同性恋的加我本人齐齐哈尔的,想找个齐齐哈尔男同性恋,本人比较帅,有意者加我1248447465 英语翻译无上下文 纯属单词