"Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation"怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 23:44:03
"Beingrapedtragicallydoesn''tleadTesstodesperation"怎么翻译?"Beingrapedtragicallydoesn''tleadTesstodespera
"Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation"怎么翻译?
"Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation"怎么翻译?
"Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation"怎么翻译?
”being raped " 啊!是被强奸的意思,tragically 悲惨的,用来修饰“being raped"( 确实,被强奸是很悲惨的事情,在此表示深深的同情,并且默哀3分钟)
3分钟后,我门在开始讲,刚才前面讲的部分做这个句子的主语,谓语是”lead ---to" 是导致的意思.兵语是tess (苔丝,常用的英文名)这个兵语放在“lead to"中间,desperation 绝望之意思.
虽被奸,但Tess并未绝望。
尽管苔丝惨遭强奸,但是她并不因此陷入绝望!
尽管惨遭强奸,但是苔丝并不因此陷入绝望!
是《德伯家的苔丝》里的句子。
Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation怎么翻译?
Raped by the Light of Christ 歌词
being
being
being
being
英语翻译watch a woman get raped这个是什么用法,这里是watch的什么搭配用法,raped为什么是过去形式,
LAWYER:how many times were you raped by the accused?LAWYER:how many times were you raped by the accused?GIRL:I was raped 3 times!ACCUSED:liar!hey you,2 times only!GIRL:why 2 times only?the one when I am on top is not counted?我们不管如上说的
being 为什么用being?
being left
Being as
on being
Being on
being nowhere
well-being
being short
Being a
being realistic