请问这里的chest怎么解释?柜子?可控制柜、电气柜好像是用cabinet的呀.Machine:Shall be understood to include “transmissionmachinery,devices as well as mechanical devicesfor performing work.May include; boilers,vessels,chests,ste

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:55:19
请问这里的chest怎么解释?柜子?可控制柜、电气柜好像是用cabinet的呀.Machine:Shallbeunderstoodtoinclude“transmissionmachinery,dev

请问这里的chest怎么解释?柜子?可控制柜、电气柜好像是用cabinet的呀.Machine:Shall be understood to include “transmissionmachinery,devices as well as mechanical devicesfor performing work.May include; boilers,vessels,chests,ste
请问这里的chest怎么解释?柜子?可控制柜、电气柜好像是用cabinet的呀.
Machine:Shall be understood to include “transmission
machinery,devices as well as mechanical devices
for performing work.May include; boilers,vessels,
chests,steam or air driven machinery,pipe lines,
etc.which must be isolated to safely carry out work.

请问这里的chest怎么解释?柜子?可控制柜、电气柜好像是用cabinet的呀.Machine:Shall be understood to include “transmissionmachinery,devices as well as mechanical devicesfor performing work.May include; boilers,vessels,chests,ste
英语也不是那么死板的,各国家的用语都会有差异的,但不影响交流.
chest可以 理解为电气柜之类的.

A sealed receptacle for liquid, gas, or steam.贮藏液体、气体或蒸气的密封容器
应该翻译成罐吧
包括:锅炉、容器、罐、蒸汽或者空气驱动装置、管线等,这些为了执行工作安全必须加以隔开的装置。请问你是在哪里看到有这个解释的?我把vessel也翻译成了容器。请问vessel与chest有什么区别?vessel不是密封的,chest是密封的?具体...

全部展开

A sealed receptacle for liquid, gas, or steam.贮藏液体、气体或蒸气的密封容器
应该翻译成罐吧
包括:锅炉、容器、罐、蒸汽或者空气驱动装置、管线等,这些为了执行工作安全必须加以隔开的装置。

收起

箱子,箱型