《渑水燕谈录》中的 《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 03:21:31
《渑水燕谈录》中的《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.《渑水燕谈录》中的《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.《渑水燕谈录》中的《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.作品译文于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商

《渑水燕谈录》中的 《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.
《渑水燕谈录》中的 《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.

《渑水燕谈录》中的 《于令仪诲人》帮忙翻译一下,急用.
作品译文
于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足.有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩. 于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故.”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了.”于令仪听后就如数给了他.正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧.于令仪对他说:“你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被人责问.”于是将小偷留下,天亮后才让他离去.那小偷深感惭愧,后来终于成了良民.邻居乡里都称令仪是好人.令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教.儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族.
作品赏析
在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼.文章揭示的现实意义是,对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅和向善的心,这样才能赢得他人的尊敬