英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)英语含义,没说清楚!具体的英语含义,必须有书本依据!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 22:58:15
英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)英语含义,没说清楚!具体的英语含义,必须有书本依据!英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)

英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)英语含义,没说清楚!具体的英语含义,必须有书本依据!
英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)
英语含义,没说清楚!
具体的英语含义,必须有书本依据!

英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)英语含义,没说清楚!具体的英语含义,必须有书本依据!
Allegory 讽喻,比方
英文解释:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书
这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.
例如:
1>.Make the hay while the sun shines.
表层含义:趁着出太阳的时候晒草
真正意味:趁热打铁
2>.It's time to turn plough into sword.
附:【英语】修辞方法
1.Simile 明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2>.I wandered lonely as c cloud.
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.
2.Metaphor 隐喻,暗喻
隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
3.Metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.
I.以容器代替内容,例如:
1>.The kettle boils. 水开了.
2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.
II.以资料.工具代替事物的名称,例如:
Lend me your ears, please. 请听我说.
III.以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亚全集
VI.以具体事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it.
我有力气,他们就用我的力气赚钱.
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.
例如:
1>.There are about 100 hands working in his factory.
他的厂里约有100名工人.
2>.He is the Newton of this century.
他是本世纪的牛顿.
3>.The fox goes very well with your cap.
这狐皮围脖与你的帽子很相配.
5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉
这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.
例如:
1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.
鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音.
2>.Taste the music of Mozart.
品尝Mozart的音乐.
6.Personification 拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物.
例如:
1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.
2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.
7.Hyperbole 夸张
夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果..
例如:
1>.I beg a thousand pardons.
2>.Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
3>.When she heard the bad news, a river of tears poured out.
8.Parallelism 排比, 平行
这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语.句子排列成串,形成一个整体.
例如:
1>.No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.
2>.In the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.
9.Euphemism 委婉,婉辞法
婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话.
例如:
1>.He is out visiting the necessary.
他出去方便一下.
2>.His relation with his wife has not been fortunate.
他与妻子关系不融洽.
3>.Deng Xiaoping passed away in 1997.
10.Allegory 讽喻,比方
这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.
例如:
1>.Make the hay while the sun shines.
2>.It's time to turn plough into sword.
11.Irony 反语
反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式.如在指责过失.错误时,用赞同过失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说法.
例如:
1>.It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.
2>"Of course, you only carry large notes, no small change on you. "the waiter said to the beggar.
12.Pun 双关
双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的
幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.
例如:
1>.She is too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise.
2>.An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.
3>.If we don't hang together, we shall hang separately.
13.Parody 仿拟
这是一种模仿名言.警句.谚语,改动其中部分词语,从而使其产生新意的修辞.
例如:
1>.Rome was not built in a day, nor in a year.
2>.A friend in need is a friend to be avoided.
3>.If you give a girl an inch nowadays she will make address of it.
14.Rhetorical question 修辞疑问
它与疑问句的不同在于它并不以得到答复为目的,而是以疑问为手段,取得修辞上的效果,其特点是:肯定问句表示强烈否定,而否定问句表示强烈的肯定.它的答案往往是不言而喻的.
例如:
1>.How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?
2>.Shall we allow those untruths to go unanswered?
15.Antithesis 对照,对比,对偶
这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法.
例如:
1>.Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.
2>.You are staying; I am going.
3>.Give me liberty, or give me death.
16.Paradox 隽语
这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法..
例如:
1>.More haste, less speed.
2>.The child is the father to the man.
17.Oxymoron 反意法,逆喻
这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义.
例如:
1>.No light, but rather darkness visible.
2>.The state of this house is cheerless welcome.
18.Climax 渐进法,层进法
这种修辞是将一系列词语按照意念的大小.轻重.深浅.高低等逐层渐进,最后达到顶点.可以增强语势,逐渐加深读者印象.
例如:
1>.I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.
2>.Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone.
19.Anticlimax 渐降法
与climax相反的一种修辞法,将一系列词语由大到小,由强到弱地排列.
例如:
1>.On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feet a pair of boots.
2>.The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.
20.Transferred Epithet 移位修饰
通过这个定义我们不难看出:Transferred epithet是一种特殊的语言现象,它的特点是:把本应该用来描述甲事物性质状态的定语去形容乙事物,而乙事物却根本不具备这种性质或功能.从逻辑上来分析,是不合情理的,但在具体语言环境中却恰到好处,而且还有很强的艺术魅力.其作用在于引起读者的联想,还有出人意外,引人入胜之妙.

美剧里很多。

英语修辞allegory(暗讽)的含义,加举例说明!(含义最好有书本依据)英语含义,没说清楚!具体的英语含义,必须有书本依据! 求irony反语法、paradox互相矛盾法、innuendo暗讽等英语修辞的英文解释 用英语回答:What is the difference between allegory and symbolism?What is the difference between allegory and symbolism?用英语回答,要解释清楚的.顺便告诉我allegory可不可以翻译为比喻或打比方,词典上没有这个意 明明一个人很瘦很瘦,却说自己是个胖子.这在英语中是什么修辞手法反语和反叙的区别是什么,暗讽和反讽的区别呢.另外我这个是英语修辞,别说什么古汉语什么的 诸葛亮赤壁斗诗里的周瑜暗讽什么?诸葛亮暗讽什么?鲁肃暗讽暗劝什么? 诸葛亮赤壁斗诗周瑜 诸葛亮鲁肃三人各作诗一首,暗藏深意,你知道他们的用意吗周瑜暗讽?诸葛亮暗讽?鲁肃暗劝? 在解释词语含义时,若有修辞要不要先说明他的修辞方法? 英语修辞中类比怎么用的 广告英语修辞特征的开题报告 violet hill 其实暗讽? 关于保护鸟的宣传标语(修辞)一定要有修辞! 关于英语修辞的书谁有英语修辞大全的参考书啊 冯翠华版的 急用啊 找一句英文名言要求开头单词的第一个字母是C跟中间某句的单词第一个字母也是C范例:CXXXX XXXX XXXXX CXXXXX XXXXX XXXX 的外国著名文学或者话剧对白,内容极具含义或者暗讽某事物的例如:We will 修辞方法 英语怎么说 (语文的)修辞、写法的作用 《藤野先生》如何理解最后一段的最后一句中”正人君子“一词的含义?(从修辞角度上来答) 谁知道英语中修辞sylepsis 和zeugma的区别 英语里的修辞有哪些?要全面,中英文回答.