帮忙把这段话英译汉 不要机译 谢啦3What this underscores is the propensity of the Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese what constitutes proper and
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:19:28
帮忙把这段话英译汉 不要机译 谢啦3What this underscores is the propensity of the Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese what constitutes proper and
帮忙把这段话英译汉 不要机译 谢啦3
What this underscores is the propensity of the Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese what constitutes proper and improper behavior; they grow up imbued with very clear ideas of what is right and what is wrong.Lacking another set of standards they can hardly be faulted for using this yardstick to judge others,even those not reared in their culture.
How much this tendency is actually expressed correlates strongly with a Chinese person’s station in life,and especially with level of education and geographical location.Rural Chinese,for example,who may lack sophistication and contact with the world outside of china,are more likely to view foreigners exclusively through Chinese lenses.Urbanized and educated Chinese,on the other hand,are far more apt to have experience with foreigners and thus to make allowances for cultural differences.
帮忙把这段话英译汉 不要机译 谢啦3What this underscores is the propensity of the Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese to judge westerners and their behavior according to Chinese what constitutes proper and
这凸显出了中国人的倾向是西方人和他们的行为来判断根据中国自己的行为来判断西方人和中国人是根据什么不当行为的正确和传送;他们长大后很明确的想法,什么是对,什么是错的.另一套标准的缺乏,他们几乎不能被判为使用这个标准来判断他人,即使是那些没有在他们的文化.
这种趋势是多么强烈的表达与实际与中国的人站在人的一生中,尤其是与受教育程度和地理位置.中国农民,例如,他们可能缺少成熟和接触外面的世界,更有可能只通过查看外国人汉语镜头.城市化和受过良好教育的中国人,另一方面,更倾向于拥有同外国人打交道的经验,从而使全区文化差异.