英语翻译一、76.Living out in the country,she felt very cut off from her city friends.77.That child is the apple of his father’s eye.78.He resigned his position as he did not see eye to eye with his immediate superior on a number of important
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 00:26:26
英语翻译一、76.Living out in the country,she felt very cut off from her city friends.77.That child is the apple of his father’s eye.78.He resigned his position as he did not see eye to eye with his immediate superior on a number of important
英语翻译
一、
76.Living out in the country,she felt very cut off from her city friends.
77.That child is the apple of his father’s eye.
78.He resigned his position as he did not see eye to eye with his immediate superior on a number of important matters.
79.I have gradually become a faithful spectator,for what I think I see in sports is the process by which young people become mature men and women.
80.I can’t find the file I need because they‘re all out of order.
二、
76.It is impossible to identify and isolate an “English” culture that is common to all the speakers of English.
77.A President should be imbued with a sense of responsibility for the nation.
78.Parents can help teens focus by making education relevant to their lives and by understanding how they learn best.
79.Science has developed no cure for envy,so our wealth boosts our happiness only briefly while shrinking that of our neighbors.
80.At first they refused but I managed to bring them around to my way of thinking.
三、
76.It’s not for nothing that scientists are in such a footrace to get the human genome mapped.
77.He is a hypocrite,a liar,a thief—in fact,he is the greatest scoundrel I ever know.
78.Some organisms are beyond saving because they can no longer reproduce in the wild.
79.Her mother waited on him as long as she lived at home.
80.She never took her eyes off the stage for a moment.
英语翻译一、76.Living out in the country,she felt very cut off from her city friends.77.That child is the apple of his father’s eye.78.He resigned his position as he did not see eye to eye with his immediate superior on a number of important
一,
76.居住在乡村,她觉得和她城市的朋友们疏远了.
77.这孩子是他父亲的掌上明珠.
78.他放弃了他的职位,因为他没有亲眼看到他将立即在若干重要问题上获得的优越.
79.我已逐渐成为一个忠实的观众,我想我在体育中看到的是年轻人成长的过程.
80.我无法找到我需要的文件,因为它们都乱了套.
二,
76.我们不可能识别和分离那些对于英语使用者来说很常见的“英语”的文化,.
77.总统应当充溢着对国家的责任意识.
78.家长可以通过使他们的生活有教育相关性和了解他们最如何学习的最好帮助孩子们专注.
79科学发展无法治愈嫉妒,所以我们的财富提高了,我们的幸福却比邻居少了.
80.起初,他们拒绝了,但我设法使他们接受了我的思维方式.
三,
76.科学家们如此快地将人类基因组绘制完成简直就是个奇迹.
77.他是个伪君子,一个骗子,一个小偷,其实,他是我所知道的最大的恶棍.
78.有些生物已经无法保护,因为它们再也不能在野外繁殖了.
79.只要她的母亲住在家里,就会一直等着他.
80.她目不转睛地盯着舞台上.
中英对照的~~~! 越多越好 我可以在加 你应该大致列出一个表,我也好知道你要翻译医学哪个领域,哪个深度的。先给你罗列几个吧,希望你有用的上
一,
76. Living out in the country, she felt very cut off from her city friends.住在乡下,她觉得很切断从她的城市的朋友。
77. That child is the apple of his father’s eye.那个孩子是他父亲的掌上明珠的眼睛。
78. He resigned his pos...
全部展开
一,
76. Living out in the country, she felt very cut off from her city friends.住在乡下,她觉得很切断从她的城市的朋友。
77. That child is the apple of his father’s eye.那个孩子是他父亲的掌上明珠的眼睛。
78. He resigned his position as he did not see eye to eye with his immediate superior on a number of important matters.他辞职了,因为他没有亲眼看见他的顶头上司眼睛在许多重要的事情。
79.I have gradually become a faithful spectator, for what I think I see in sports is the process by which young people become mature men and women.
我已逐渐成为一个忠实的观众,我想我看到运动是指年轻人成为成熟的男人和女人。
80. I can’t find the file I need because they‘re all out of order.我找不到文件我需要因为他们都是坏的。
二,
76. It is impossible to identify and isolate an “English” culture that is common to all the speakers of English.那是不可能的鉴别和隔离一个“英语”的文化,所有的演讲者是常见的英语。
77. A President should be imbued with a sense of responsibility for the nation.
一位总统应该充满对国家的责任感。
78. Parents can help teens focus by making education relevant to their lives and by understanding how they learn best.
父母可以帮助青少年的关注使教育有关他们了解他们的生活和学习得最好。
79. Science has developed no cure for envy, so our wealth boosts our happiness only briefly while shrinking that of our neighbors.
科学也尚未研制出治疗嫉妒,因此我们的财富让我们幸福的时候,我们只有片刻我们的邻居。
80. At first they refused but I managed to bring them around to my way of thinking.
起初,他们拒绝了,但我还是带他们来我的思维方式。
三,
76. It’s not for nothing that scientists are in such a footrace to get the human genome mapped.
这是奇迹,科学家们在这样的赛跑获得人类基因组绘制出来。
77. He is a hypocrite, a liar, a thief—in fact, he is the greatest scoundrel I ever know.
他是一个伪君子、一个骗子,一个thief-in事实,他是历史上最伟大的歹徒我一直都知道。
78. Some organisms are beyond saving because they can no longer reproduce in the wild.
在一些生物,因为他们不再能节省复制在荒野上。
79. Her mother waited on him as long as she lived at home.
她的母亲一直在等待他只要她住在家里。
80. She never took her eyes off the stage for a moment.她从未将目光从舞台上一会儿。
收起
76。住在乡下,她觉得很切断从她的城市的朋友。
77。那个孩子是他父亲的掌上明珠的眼睛。
78。他辞职了,因为他没有亲眼看见他的顶头上司眼睛在许多重要的事情。
79。我已逐渐成为一个忠实的观众,我想我看到运动是指年轻人成为成熟的男人和女人。
80。我找不到文件我需要因为他们都是坏的。
二,
76。那是不可能的鉴别和隔离一个“英语”的文化,所有的演讲者...
全部展开
76。住在乡下,她觉得很切断从她的城市的朋友。
77。那个孩子是他父亲的掌上明珠的眼睛。
78。他辞职了,因为他没有亲眼看见他的顶头上司眼睛在许多重要的事情。
79。我已逐渐成为一个忠实的观众,我想我看到运动是指年轻人成为成熟的男人和女人。
80。我找不到文件我需要因为他们都是坏的。
二,
76。那是不可能的鉴别和隔离一个“英语”的文化,所有的演讲者是常见的英语。
77。一位总统应该充满对国家的责任感。
78。父母可以帮助青少年的关注使教育有关他们了解他们的生活和学习得最好。
79。科学也尚未研制出治疗嫉妒,因此我们的财富让我们幸福的时候,我们只有片刻我们的邻居。
80。起初,他们拒绝了,但我还是带他们来我的思维方式。
三,
76。这是奇迹,科学家们在这样的赛跑获得人类基因组绘制出来。
77。他是一个伪君子、一个骗子,一个thief-in事实,他是历史上最伟大的歹徒我一直都知道。
78。在一些生物,因为他们不再能节省复制在荒野上。
79。她的母亲一直在等待他只要她住在家里。
80。她从未将目光从舞台上一会儿。
收起