英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/04 11:45:02
英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是
英语好的进,You work for the Guan Ming company.
英语好的进,You work for the Guan Ming Company.
上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at
我认为那句话应该是:You work at the Guan Ming Company.
英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是
work at 意为你在光明公司工作,强调的是你所在的位置
work for 意为你为光明公司工作,为这个公司说服务,强调的是你所服务的对象
for有为的意思,为哪家公司工作咯。这应该是商务一点的用法,如果是at就太那什么了,素描似的。
work for
为……效力,是指你为谁工作的,这里强调为光明公司工作
work at 是指工作的地点
for是为光明公司工作,at是在光明公司工作
for表示目的 为什么。。。。做什么。。。 本句话: 我为光明公司工作。即:我在光明公司工作。
work at 表示 从事致力于时 后边可接职业等,比如我从事教育等 而不是地点。
for 是为了谁,服务于谁 AT跟时间或地点
为...公司工作,所以用FOR
at the company: 只是在某公司上班,但未必是该公司的员工,未必从该公司领薪水; 比如某些外包公司,或者是政府部门派到某公司的常驻监督员;
for the company:就是真正的该公司员工了,办公地面未必在该公司,比如一些公司的外部办事处的员工
都行