英语翻译On July 17,2009,lawmakers voted 33-28 (with two abstentions) to approve a government plan for Iceland to apply for full European Union membership.Although Iceland already had a free trade arrangement with the EU,it had always rejected ful
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 22:51:25
英语翻译On July 17,2009,lawmakers voted 33-28 (with two abstentions) to approve a government plan for Iceland to apply for full European Union membership.Although Iceland already had a free trade arrangement with the EU,it had always rejected ful
英语翻译
On July 17,2009,lawmakers voted 33-28 (with two abstentions) to approve a government plan for Iceland to apply for full European Union membership.Although Iceland already had a free trade arrangement with the EU,it had always rejected full membership due to concerns that its independence could be compromised.However,Prime Minister Jóhanna Sigurðardóttir,who was elected in April,had promised to bring Iceland into the EU to help stabilize its economy.EU enlargement Commissioner Olli Rehn expressed support for Iceland's membership,stating that as "a country with deep democratic traditions," Iceland will be welcome in the EU's expansion plans.
英语翻译On July 17,2009,lawmakers voted 33-28 (with two abstentions) to approve a government plan for Iceland to apply for full European Union membership.Although Iceland already had a free trade arrangement with the EU,it had always rejected ful
2009年7月17日报:立法机关以33VS28票通过了政府计划将冰岛加入欧盟的计划.尽管冰岛已经和欧盟签署了自由贸易协定,但总是排斥加入其中.这是由于他们担心冰岛的独立可能因此受到限制.但是,4月份就职的冰岛总统Jóhanna Sigurðardóttir承诺吧冰岛带入欧盟以帮助稳定经济发展.欧盟扩大委员会委员Olli Rehn表达了他对冰岛加入欧盟的支持.他重申说冰岛作为一个“有着强大民主传统的国家”,将会十分欢迎欧盟的扩大计划的!
2009年7月17日,国会议员投票33-28(两票弃权)通过一项对冰岛政府计划申请正式加入欧洲联盟。虽然冰岛已经与欧盟的自由贸易安排,它一直拒绝正式成员,由于其独立性就可能受到损害的问题。不过,总理约翰娜西于尔扎多蒂,谁是在4月当选,曾许诺将冰岛加入欧盟,以帮助其稳定经济。欧盟扩大专员奥利雷恩对冰岛的会员国的支持,表示为“一个有着强烈的民主传统的国家,”我们欢迎冰岛在欧盟的扩张计划。...
全部展开
2009年7月17日,国会议员投票33-28(两票弃权)通过一项对冰岛政府计划申请正式加入欧洲联盟。虽然冰岛已经与欧盟的自由贸易安排,它一直拒绝正式成员,由于其独立性就可能受到损害的问题。不过,总理约翰娜西于尔扎多蒂,谁是在4月当选,曾许诺将冰岛加入欧盟,以帮助其稳定经济。欧盟扩大专员奥利雷恩对冰岛的会员国的支持,表示为“一个有着强烈的民主传统的国家,”我们欢迎冰岛在欧盟的扩张计划。
收起