望江南 李煜 的译文 注释 背景及赏析
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 23:35:31
望江南 李煜 的译文 注释 背景及赏析
望江南 李煜 的译文 注释 背景及赏析
望江南 李煜 的译文 注释 背景及赏析
望江南 李煜
多少恨,昨夜梦魂中.
还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风.
【作者简介】
李煜,南唐后主,字重光.中主李璟之子.在位17年.降宋后,被太宗赵光义赐牵机药毒死.他是南唐最后一个皇帝,也是一个具有高度文化教养的文人.工书善画,洞晓音律,诗词文章无不擅长.他在我国文学史上的地位,主要决定于他独特的艺术成就.他用清丽精炼的语言,表达复杂的思想感情,使词成为抒情言志的新体诗,对后世词坛较有影响.李煜虽算作是宋词的开创者和奠基人.
【赏析】
这是一首忆旧词.原作有两首,内容相近,这里选第一首.
这首记梦小词,是李煜亡国入宋被囚居汴京时的作品.抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨.以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情.
“多少恨,昨夜梦魂中.”句意是:一切的悲愤,都来自昨夜梦中之事.这句话总领全词,点明主旨.所恨的当然不是“昨夜梦魂中”事,而是昨夜这场梦的本身.梦中的事固然是他时时眷恋的,但梦醒后所面对的残酷现实却使他倍感难堪,所以反而怨恨起昨夜的梦了.廖廖八字将日夜思念、悲愤交加、郁愁难解的心情概括地描述出来.有荡气回肠之至.
“还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风.”这三句均写梦境.在梦境中又重现了昔日南唐春季去游上苑时的欢乐情景.“车如流水马如龙”这句话出自《后汉书·马皇后纪》本该为:“车如流水,马如游龙.”在唐诗中也有成句:“车如流水马如龙,仙史高台十二重.”尽管前人一再说过,却未给人留下深刻印象;而一经李煜入词,便成佳句.原因在于:一是出现在梦境中,富于迷离惝之感;二是有上下文烘托,犹绿叶之扶红花.此句虽只七字,却写出了内苑车马喧阗的景象,而词人游兴之浓,亦寓于字里行间.
紧接着再加上一句充满赞叹情味的结尾——花月正春风.这一句写出了游赏时间和观赏对象;同时还象征着李煜生活中最美好,最春风得意的时候.这一句将梦游之乐推向最高潮.而词却就在这高潮中陡然结束.
从表面上看,似乎是是对往昔繁华的眷恋,实际上作者更想表达的是今日处境的无限凄凉.梦境越是美好,现实就越是悲惨.这是一种“正面不写,写反面”的艺术手法的成功运用.这首小词,“深哀浅貌,短语长情”,在艺术上达到高峰.“以梦写醒”、“以乐写愁”、“以少胜多”的高妙手法,使这首小词获得耐人寻味的艺术生命
【译文】
昨夜之梦,引发了多少悲恨啊.
梦境中呈现的依旧是昔日游上苑的情景:春光融融,和风煦煦,繁花似锦,随从前呼后拥,仪仗车水马龙,好不气派啊.可眼下……