求解《两只老虎》的真正含义看到《北伐军歌》的谱子和《两只老虎》的谱子是一样的,是不是两只老虎在改的时候有什么真正的含义,比如两只老虎代表了两个国家……求解

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 03:41:51
求解《两只老虎》的真正含义看到《北伐军歌》的谱子和《两只老虎》的谱子是一样的,是不是两只老虎在改的时候有什么真正的含义,比如两只老虎代表了两个国家……求解求解《两只老虎》的真正含义看到《北伐军歌》的谱

求解《两只老虎》的真正含义看到《北伐军歌》的谱子和《两只老虎》的谱子是一样的,是不是两只老虎在改的时候有什么真正的含义,比如两只老虎代表了两个国家……求解
求解《两只老虎》的真正含义
看到《北伐军歌》的谱子和《两只老虎》的谱子是一样的,是不是两只老虎在改的时候有什么真正的含义,比如两只老虎代表了两个国家……求解

求解《两只老虎》的真正含义看到《北伐军歌》的谱子和《两只老虎》的谱子是一样的,是不是两只老虎在改的时候有什么真正的含义,比如两只老虎代表了两个国家……求解
没有特殊含义,《北伐军歌》及《两只老虎》都是由法国童谣《雅克兄弟》改编而成的.这首童谣在世界范围内流传广泛,在德国叫《马克兄弟》,在英国叫《约翰兄弟》.
《北伐军歌》的歌词创作背景如下:
1902年,在废除科举制度办新学堂的背景下,新兴学堂开设了音乐课,当时把这类学校叫做“学堂”,把学校开设的音乐课叫做“乐歌”课.我们所指的学堂乐歌,是指二十世纪初到三十年代的校园歌曲,学堂乐歌从创始到现在已超过一百年了,是我国音乐史上一次具有启蒙意义的音乐运动.学堂乐歌的倡导、推广者以沈心工、李叔同等启蒙音乐教育家为代表,沈心工先生还被称为中国的“学堂乐歌之父”.早期的的学堂乐歌以旧曲填新词为主,旋律大多数采用欧美的、特别是日本的歌曲曲调,甚至有些曲调还被不同的作者反复填上不同的歌词.用我国民歌、小调的曲调来填词的,数量却极少.上个世纪二十年代,这首法国儿歌《雅克兄弟》传入中国,那时的中国正是风起云涌的北伐战争时期.1926年7月,国民革命军誓师北伐,时任国民革命军政治部宣传科科长的邝鄘创作了为这首歌配上新词,最终成为一首妇孺皆知的《北伐军歌》(又名《国民革命军歌》、《打倒列强》).
过了许多年以后,有人为这首歌重新填词,让这首歌真正的成为了中国版本的童谣,歌词更加适合孩子们传唱.
以下附上 各个不同版本的歌词
两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快,一只没有眼睛,一只没有尾巴,真奇怪!真奇怪!. ——老虎版的
打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗,齐奋斗.工农学兵,工农学兵,大联合!大联合!打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗,齐奋斗.打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!国民革命成功,国民革命成功,齐欢唱,齐欢唱.——北伐军歌版的
一只蚊子,一只蚊子,进蚊帐,进蚊帐,一个巴掌拍死它,一个巴掌拍死它,真愉快!真愉快!——粤语版的打开蚊帐
Are you sleeping, are you sleeping? Brother John, Brother John? Morning bells are ringing, Morning bells are ringing Ding, Ding Dong, Ding, Ding Dong.——英文版 约翰兄弟
Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez vous? Dormez vous? Sonnez les matines, Sonnez les matines ,Ding Ding Dong, Ding Ding Dong.——法文版 雅克兄弟 (其实翻译成快去睡吧更加贴切,因为这本来就是一首哄孩子上床睡觉的歌,法文版与英文版除名字外,意思都是一样的)
当然也确实有关于老虎版的歌词有影射美帝和日本的传言,但是这样的话创作时间无法对应的上,所以传说不攻自破