孔孟论学 全面翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 13:39:53
孔孟论学全面翻译孔孟论学全面翻译孔孟论学全面翻译子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩.”  (《论语·为政》)  子曰:“学而不思则罔,思而

孔孟论学 全面翻译
孔孟论学 全面翻译

孔孟论学 全面翻译
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩.”
  (《论语·为政》)
  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”
  (《论语·为政》)
  子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也.”
  (《论语·公冶长》)
  子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也!譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也!”
  (《论语·子罕》)
孟子曰  孟子曰:“无或乎王之不智也.虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也.吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也.弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.
  (《孟子·告子上》)
  孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》.吾于《武成》,取二三策而已矣.仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也.”
  (《孟子·尽心下》)
编辑本段词语注释  字词解释:
  有:通"又",整数后表不定余数
  志:立志.
  立:自立,指立于礼,即做事合于礼.
  不惑:不受迷惑.
  知:懂得.
  从:随从,顺从.
  天命:指自然的规律,法则
  耳顺:指听到别人说的话,用不着怎么想,就能领会
  逾矩:超过规矩、法度;逾:超过.
  罔:迷惑.
  殆:危险,这里指劳神而无所得.
  孔文子:卫国大夫孔圉
  何以:即“以何”.以:因为.何:什么.
  所:所以.
  欲:能够.
  谓:称为.
  文:孔圉谥号“文”.
  敏:聪明.
  好:喜好.
  耻:以……为耻.
  是以:因为这样.
  譬如:好比.
  为:堆积.
  篑:土筐.
  平地:填平洼地.平:使……变平.
  虽:即使,就算.
  覆:倾倒.
  进:前进.这里指继续干.
  往:去,这里指前进.
  或:通“惑”,奇怪.
  暴:通“曝”,晒.
  寒:使……寒冷.
  如……何:对……怎么办,能有什么帮助.
  弈:围棋.
  为:作为.
  数:技巧、技术.
  亦:也.
  至:极.
  通国:全国.
  善:擅长.
  使:假使.
  诲:教.
  以为:认为.
  鸿鹄:天鹅.
  援:拉.
  缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭.
  弗:不.
  若:及.
  与:通“欤”,可译为“呢”“吗”.
  非然也:不是这样的.
  信:相信.
  以:凭借、依靠.
  至:极.
  见亦罕:和王相见的次数太少.
  至仁:极仁道的人,指周武王.
  至不仁:极不仁道的人.此处指殷纣王.
  无或:不值得奇怪.
  俱:一起.
  策:量词,相当于“片”.
  伐:讨伐.
  杵∶舂米用的长木槌.
编辑本段译文  孔子说:“我十五岁在学习上立下志向,三十岁做事合于礼,四十岁不受迷惑,五十岁时懂得自然的规律、法则,六十岁听到别人说的话,用不着怎么想,就能领会,七十岁随心所欲,不超过规矩、法度.”
  孔子说:“学习却不思考就会迷惑不解,思考却不学习就会劳神而无所得.”
  子贡问道:“为什么称孔文子谥号为‘文’?”孔子说:“他聪明好学,不以向地位比自己低、学识比自己浅的人请教为耻,所以称他的谥号为‘文’.”
  孔子说:“比如堆积土山,只差一筐土而没有堆成,就停止不做,这是自己主动停止的.比如填平洼地,即使倾倒下一筐土,前进,这是自己主动前进的.”
  孟子说:“我们对王的不聪明不值得奇怪.即使有一种天下最容易生长的植物,(如果)晒它一天,冻它十天,也没有能够生长的了.我和王相见的次数太少了,我退居在家把王冷淡到了极点而那些谄谀小人就乘机来到王的身边,我怎么帮助他(指王)使他的善良之心萌发呢?(譬如)现在下围棋作为技术,仅是小技术;(如果)不把心思全放在上面,也就不能学到这门小技术.弈秋,是全国最善于下棋的人.(假如)让他教两个人下棋:其中一个人把心思全放在上面,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的话,却一心认为有天鹅将要飞来,想着拿起弓箭去射它,虽然他是与那个人一起学习,(成绩肯定)不如那个人了.这是因为他的聪明才智不如把心思全放在学棋上面的人吗?回答是:不是这样的.”
  孟子说:“完全相信《尚书》,还不如没有《尚书》.我对于其中的《武成》篇,(不过)采用它两三片竹简罢了(书面意思 最好译为:不过取信它的两三篇罢了).仁道的人在天下没有对手(仁道的人天下无敌),凭借极仁道的周武王讨伐极不仁道的殷纣王,怎么会血流漂杵呢?”[1]
编辑本段通假字  暴:同“曝” 晒 或:同“惑”,奇怪.