第一句:one of the hands in the picture was red with blood.第二句:but with you strong face andblack hair,you are not beautiful.两句 第一句根本不知道,第二句 到底是 表示原因 还是 “有”的意思?可以发表下你们
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 02:52:12
第一句:one of the hands in the picture was red with blood.第二句:but with you strong face andblack hair,you are not beautiful.两句 第一句根本不知道,第二句 到底是 表示原因 还是 “有”的意思?可以发表下你们
第一句:one of the hands in the picture was red with blood.第二句:but with you strong face and
black hair,you are not beautiful.两句 第一句根本不知道,第二句 到底是 表示原因 还是 “有”的意思?
可以发表下你们自己的看法吗?我觉得楼下就为的回答,不是太清楚
第一句:one of the hands in the picture was red with blood.第二句:but with you strong face andblack hair,you are not beautiful.两句 第一句根本不知道,第二句 到底是 表示原因 还是 “有”的意思?可以发表下你们
首先这两句话应该是没有上下文逻辑关系的吧.
第一句:with的作用比较偏向于“因为”,译为“图中的一只手上红红的有血”(意译+口语化)或“图中的一只手上因为血而染成红色”(直译);
但你若把这个 with 的作用理解为[说明名词,表示事物的附属部分或所具有的性质]具有; 带有; 加上; 包括...在内 ,也是可以说得过去的;
第二句:其实可以把 but with 整个理解为“但是”,若坚持探究单个 with 的意思,译为“因为”也是很合适的;
其实英语的书写和理解都非常的自由且具有多样性,只要多阅读,多做题就会慢慢形成自己的理解方式,祝你尽快掌握这门语言,一起努力吧!
照片中一只手带红色血迹.
但因你脸皮厚且头发黑,固你并不漂亮 (WITH 带着...;有...的,意思与上句相同,翻译为"因"更符合中文习惯)
第一句染红了的意思吧。是原因得延伸。第二句是有的意思。
第一个表示“像”的意思,像血一样的红。第二个表示“有”的意思