请教一句英文,是原版杂志上的一个早餐食品广告的一句话.这个食品是一种燕麦片之类的,早上倒在牛奶里面吃,说是可以控制热量和体重.And it stays with you so long,you are not tempted to nibble in the midd
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 00:02:26
请教一句英文,是原版杂志上的一个早餐食品广告的一句话.这个食品是一种燕麦片之类的,早上倒在牛奶里面吃,说是可以控制热量和体重.And it stays with you so long,you are not tempted to nibble in the midd
请教一句英文,是原版杂志上的一个早餐食品广告的一句话.
这个食品是一种燕麦片之类的,早上倒在牛奶里面吃,说是可以控制热量和体重.
And it stays with you so long,you are not tempted to nibble in the middle of the morning.
试着翻译:它会长久的陪伴着你,你早上不会被诱惑着小口吃(要大口才行).
但是老觉得这话不怎么通啊!
请教一句英文,是原版杂志上的一个早餐食品广告的一句话.这个食品是一种燕麦片之类的,早上倒在牛奶里面吃,说是可以控制热量和体重.And it stays with you so long,you are not tempted to nibble in the midd
我觉得是:它会在你体内停留较长时间,使你在一个上午都不会受到(美食的
)诱惑.
这句话应该是指这种食品能提供较长时间的饱腹感,不易被胃排空,因而不易产生饥饿感.
它会长时间的逗留在你身上,令你早上不会再被诱惑着小口小口地吃
意思大概是这样,你修饰一下说法吧。
它留在你身体里很长时间,所以上午的时候你不会想去吃零食。
And it stays with you so long, you are not tempted to nibble in the middle of the morning.
直译:它会长时间与你同在,使你不必在午饭前偷偷吃零食。
意译:与你长久为伴,延缓你的饥饿感,免除你在午饭前偷吃零食之窘态。