中译英(非常急)1.我原本想前几天来拜访你的,但是我刚要出门就有人来看我.2.一到达机场,他就乘出租车去医院了.(用两种写法)3.因为对购物感到厌倦,所以我们去了咖啡馆.(用两种写法)4.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:34:40
中译英(非常急)1.我原本想前几天来拜访你的,但是我刚要出门就有人来看我.2.一到达机场,他就乘出租车去医院了.(用两种写法)3.因为对购物感到厌倦,所以我们去了咖啡馆.(用两种写法)4.
中译英(非常急)
1.我原本想前几天来拜访你的,但是我刚要出门就有人来看我.
2.一到达机场,他就乘出租车去医院了.(用两种写法)
3.因为对购物感到厌倦,所以我们去了咖啡馆.(用两种写法)
4.小偷迅速离开了现场,差一点被警方抓住.
5.我遗憾的告诉你你没有通过考试.
6.你有没有曾经后悔放弃了那份工作.
中译英(非常急)1.我原本想前几天来拜访你的,但是我刚要出门就有人来看我.2.一到达机场,他就乘出租车去医院了.(用两种写法)3.因为对购物感到厌倦,所以我们去了咖啡馆.(用两种写法)4.
有很多种翻译方法.
1. I had intended to visit you several days before, but I was about to leave when somebody came to see me.
2. On/Upon arriving at the airport, he took a taxi to the hospital.
As soon as / Immediately / Directly he reached the airport, he took a taxi to the hospital.
Hardly had he got to the airport when he took a taxi to the hospital.
No sooner had he arrived at the airport, he took a taxi to the hospital.
3. Tired of shopping, we went to a cafe.
Because we were tired of shopping, we went to a cafe.
We were bored with shopping, so we went to a cafe.
4. The thief left the spot in no time and missed being caught by the police.
5. I regret to informe you that you didn't pass the exam.
6. Have you ever regretted giving up that job?