《齐桓晋文之事》原文请马上为我答复
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 00:24:44
《齐桓晋文之事》原文请马上为我答复
《齐桓晋文之事》原文
请马上为我答复
《齐桓晋文之事》原文请马上为我答复
孟子《齐桓晋文之事》原文+译文
[color=Red][size=4][原文][/size][/color]
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?”
曰:“德何如,则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也.”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可.”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者.王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟.”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地.”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也?以羊易之.”’不识有诸?”
曰:“有之.”
曰:“是心足以王矣.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也.”
王曰:“然,诚有百姓者.齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也.”
[color=Red][size=4][译文][/size][/color]
齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”
孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了.我没有听说过这事.(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”
(齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?”
(孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了.”
(齐宣王)说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?”
(孟子)说:“可以.”
(齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?”
(孟子)说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过.您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟.”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方.”(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“哪能废呢?用羊来换它吧.”’不知道有没有这件事?”
(齐宣王)说:“有这事.”
(孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了.老百姓都以为大王是吝啬.我确实知道您是出于一种不忍的同情心.”
(齐宣王)说:“是的,的确是这样(对我误解)的百姓.齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去换它.”
文章复制不下来,不好意思``
网址如下:http://www.klmygjzx.net.cn/yuwen/xkzy/Print.asp?ArticleID=316