英语翻译Since it is not metabolized by the body,it is excreted without any calories.上句:The substance known as acesulfame potassium(安赛蜜) is heat stable and is used in a variety of foods,including baked products.此句:Since acesu
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 18:09:50
英语翻译Since it is not metabolized by the body,it is excreted without any calories.上句:The substance known as acesulfame potassium(安赛蜜) is heat stable and is used in a variety of foods,including baked products.此句:Since acesu
英语翻译
Since it is not metabolized by the body,it is excreted without any calories.
上句:The substance known as acesulfame potassium(安赛蜜) is heat stable and is used in a variety of foods,including baked products.
此句:Since acesulfame-K is not metabolized by the body,it is excreted without contributing any calories.
下句:Although highly sweet,acesulfame-K (安赛蜜的别称)does impact a bitter afteraste.
昨天发问的时候太累了,少写了一个contributing,很抱歉。
英语翻译Since it is not metabolized by the body,it is excreted without any calories.上句:The substance known as acesulfame potassium(安赛蜜) is heat stable and is used in a variety of foods,including baked products.此句:Since acesu
Since it is not metabolized by the body,it is excreted without any calories.
因为它不被人体代谢,该食品直接被排出体外而没增加热量.
因为它是不被人体代谢,它没有任何的热量排出。
不被身体吸收,就不会产生热量
这得联系上下文能翻译啊如果你愿意看一下的话,我已经补充了问题。已知的像安赛蜜这样耐高温的添加剂,可以用来制作各种各样的食物,比如烘培食品。
因为它不会被人体吸收,也就不会增加多余的热量。
但是它的甜味极浓,品尝时会对味觉造成一定冲击。
最后两个单词拼错了, after taste嗯,我们系主任很挑剔的,所以我是不大放心把metablis...
全部展开
不被身体吸收,就不会产生热量
这得联系上下文能翻译啊
收起