景公瞢五丈夫称无辜晏子知其冤第三 景公畋于梧丘,夜犹早,公姑坐睡,而瞢有五丈夫北面韦庐,称无罪焉.公觉,召晏子而告其所瞢.公曰:“我其尝杀不辜,诛无罪邪?” 晏子对曰:“昔者先君灵

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 18:29:35
景公瞢五丈夫称无辜晏子知其冤第三景公畋于梧丘,夜犹早,公姑坐睡,而瞢有五丈夫北面韦庐,称无罪焉.公觉,召晏子而告其所瞢.公曰:“我其尝杀不辜,诛无罪邪?”晏子对曰:“昔者先君灵景公瞢五丈夫称无辜晏子知

景公瞢五丈夫称无辜晏子知其冤第三 景公畋于梧丘,夜犹早,公姑坐睡,而瞢有五丈夫北面韦庐,称无罪焉.公觉,召晏子而告其所瞢.公曰:“我其尝杀不辜,诛无罪邪?” 晏子对曰:“昔者先君灵
景公瞢五丈夫称无辜晏子知其冤第三 景公畋于梧丘,夜犹早,公姑坐睡,而瞢有五丈夫北面韦庐,称无罪焉.公觉,召晏子而告其所瞢.公曰:“我其尝杀不辜,诛无罪邪?” 晏子对曰:“昔者先君灵公畋,五丈夫罟而骇兽,故杀之,断其头而葬之.命曰‘五丈夫之丘’,此其地邪?”公令人掘而求之,则五头同穴而存焉.公曰:“嘻!”令吏葬之.国人不知其瞢也,曰:“君悯白骨,而况于生者乎,不遗余力矣,不释余知矣.”故曰:君子之为善易矣.译文

景公瞢五丈夫称无辜晏子知其冤第三 景公畋于梧丘,夜犹早,公姑坐睡,而瞢有五丈夫北面韦庐,称无罪焉.公觉,召晏子而告其所瞢.公曰:“我其尝杀不辜,诛无罪邪?” 晏子对曰:“昔者先君灵
本篇选自《晏子春秋》,记载了齐景公葬白骨本是替其父齐灵公滥杀无辜的赎罪之举,却意外地得到百姓的称赞之事;这说明了百姓的意愿是很容易得到满足的,只看“君子”愿不愿意去做了.
畋:畋猎,打猎.梧丘:路上的高丘.姑:姑且,暂且.瞢:通“梦”,名词作动词,做梦、梦见.北:名作状语,向着北面.韦庐:君王的行宫帐殿.觉:动词,惊醒,醒来.瞢:通“梦”,名词,所作之梦.罟:名词作动词,用网捕捉.求,寻找.
译文:
齐景公在高丘里打猎,天色尚早,景公便暂且坐着打了个瞌睡.梦见五个男子,面向北面对着景公的行帐,口称“无罪”.景公惊醒,召见晏子并告诉他自己所做的梦.齐景公说:“我大概曾经诛杀过无辜之人吧?”晏子回答说:“从前先君灵公打猎,有五个男子张网欲捕兽而将野兽惊跑,于是灵公杀了他们,砍了他们的头埋葬了他们,起名叫‘五大夫之丘’,这大概就是那个地方吧?”齐景公命人掘地寻找,那五颗人头在一个坑中找到了.齐景公说:“哎!”命手下将五颗人头埋了.百姓不知道齐景公所做的梦,都说:“君王能够怜悯死去的人,更何况对活着的人呢?会更加不遗余力,竭尽才智了.”所以说,君子做好事是很简单的.