请懂古代汉语方面知识的高人来回答范则冠而蝉有婑.——《礼记·檀弓下》吾为之范我驰驱,终日不获.——《孟子·滕文公》宇文新州之懿范.——王勃《滕王阁序》怎么翻译?不过“吾为之范
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 12:40:18
请懂古代汉语方面知识的高人来回答范则冠而蝉有婑.——《礼记·檀弓下》吾为之范我驰驱,终日不获.——《孟子·滕文公》宇文新州之懿范.——王勃《滕王阁序》怎么翻译?不过“吾为之范
请懂古代汉语方面知识的高人来回答
范则冠而蝉有婑.——《礼记·檀弓下》
吾为之范我驰驱,终日不获.——《孟子·滕文公》
宇文新州之懿范.——王勃《滕王阁序》
怎么翻译?
不过“吾为之范我驰驱,终日不获。——《孟子·滕文公》 ”我还是不太明白
请懂古代汉语方面知识的高人来回答范则冠而蝉有婑.——《礼记·檀弓下》吾为之范我驰驱,终日不获.——《孟子·滕文公》宇文新州之懿范.——王勃《滕王阁序》怎么翻译?不过“吾为之范
1、范则冠而蝉有婑.——《礼记·檀弓下》
范:蜂;婑:长在口、腹下的针状喙.
全句意思是说蜂头上有冠状物,蝉身上有针状喙.
2、吾为之范我驰驱,终日不获.——《孟子·滕文公》
范;动词,指让“我”驰驱于轨范之中.
我给他依规矩奔驰,整天打不到一只.
3、宇文新州之懿范.——王勃《滕王阁序》
范:典范.
新州的宇文刺史具有美好的德行,是人们的典范.
补充:
你之所以不理解“吾为之范我驰驱,终日不获”这句话,是因为你没有看《孟子·滕文公下》的全文.很多句子我们必须以上下文为依据来整体的理解.
《孟子》这一部份的原文是一个叫陈代的人在请教孟子,请教的内容是到底该不该去觐见诸侯,陈代认为如果去觐见,一则可以说服诸侯去实行仁政,二则可以改革局面称霸中国.所以虽然自己可能要为此放弃一些自己的主张,不得不屈服于诸侯,但实际上却会因为这种放弃而得到更多的东西.
但孟子却通过一个小故事告诉陈代事实上并非这样.孟子说:从前,赵简子命令王良替他的一个叫“悉”的宠幸小臣去驾车打猎,但一整天却达不到一只兽,于是悉向赵简子报告说,王良是个拙劣的驾车人.王良听说后,请求再重新打一次猎,悉勉强同意了,结果一个早晨就打回来了十只兽,于是悉又报告赵简子说,王良是个非常高明的驾车人.赵简子说,那麼就让王良专门给你驾车吧.但王良却不肯答应,问他为什麽,他便说:“吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十.”意思是说:我给悉依照他所要求的规矩驾车奔驰,一整天都打不到一只兽;我违背他所订立的规矩按照我自己的意图驾车,一个早晨就打中了十只兽.王良的意思是,他不愿意给悉这样的小人、外行来驾车.孟子想通过这个故事告诉陈代,驾车人尚且要选择合作者,何况一个读书人呢,读书人更不能为了得到所谓的利益而用屈辱自己的主张这样的方式去迎合诸侯.
你问的句子就在孟子讲的这个小故事里,只有看懂了全文,才能理解这个句子的意思.希望我这次的解释能让你明白.
范则冠而蝉有婑。——《礼记·檀弓下》
楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放掉,这是作为法官却不公正,心中怀有私念,这不是说明我有结党的意思吗,你怎么能够违背法律呢?我掌握如此高的职位,是给官员和百姓作表率的,官员和百姓们有的人有怨...
全部展开
范则冠而蝉有婑。——《礼记·檀弓下》
楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放掉,这是作为法官却不公正,心中怀有私念,这不是说明我有结党的意思吗,你怎么能够违背法律呢?我掌握如此高的职位,是给官员和百姓作表率的,官员和百姓们有的人有怨言,我也不能免于法律,现在我的家人犯法十分明了,而你因为我的缘故而放了他,那我的不公正的想法,在国家里明显出来了,我掌握一个国家的命运却让别人听到我有私心,是让我活着没有道义,不如死了,于是找来他的家人交给廷理,说,不给他判罪,我就死,廷理害怕了,于是判了那个人的罪,楚成王听说了,来不及穿上鞋就去子文家中,说,我年纪小,安排法官安排错了人,让你委屈了,因此罢黜了廷理而且抬高子文的地位,让他管理内政,国家的老百姓听说了之后,说,令尹这样公正,我们这些人还有什么可担忧的呢?
收起