这一句英语 可以换成 这样的表达吗?A foreigner lving in a Swedish village wrote to the police comlaining that he had been ill-treated by the police.新概念中的一句话,comlaining...这一句是 '现在分词作目的状语' ,我可
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:13:07
这一句英语 可以换成 这样的表达吗?A foreigner lving in a Swedish village wrote to the police comlaining that he had been ill-treated by the police.新概念中的一句话,comlaining...这一句是 '现在分词作目的状语' ,我可
这一句英语 可以换成 这样的表达吗?
A foreigner lving in a Swedish village wrote to the police comlaining that he had been ill-treated by the police.
新概念中的一句话,comlaining...这一句是 '现在分词作目的状语' ,我可以把经改为.to comlain that he had been ill-treated by the police.
因为不定有同样的作用,可以作目的状语.
抱歉,键盘有些问题,有些字打错.
'把经改为-把它改为'
'不定-不定式'
complaining 不好意思,P这个键要拼命按下才行,打漏了
lving 为 living...汗...
这一句英语 可以换成 这样的表达吗?A foreigner lving in a Swedish village wrote to the police comlaining that he had been ill-treated by the police.新概念中的一句话,comlaining...这一句是 '现在分词作目的状语' ,我可
首先,抱怨complain.里面所有涉及这个词的地方你都写错了.
其次,这里如果用不定式的话可以说得过去,但如果深究的话,to在这里有一些将来时的感觉,类似be going to ...,与主句中的事态不符.
这是伴随状态啊,用进行时比较正宗
如果用to comlain that he had been ill-treated by the police
则表示将来时,一般不这样用
to do sth 表目的更有将来时的意味。
比如i will write to the police to complain.....
而doing sth. 更多表达现在时
虽然两者都能表达目的,但目的也分时态,这更多体现了英语的习惯用法。
不要把complaining改为to complain,因为complain和write是同时发生的动作,意为在信里抱怨,而不是写了信再抱怨。