文言文伍子胥与渔夫的原文和译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 17:14:20
文言文伍子胥与渔夫的原文和译文文言文伍子胥与渔夫的原文和译文文言文伍子胥与渔夫的原文和译文《史记》中《伍子胥列传》记载如下:  楚人伍子胥,因父亲被卷入王室政治斗争而大祸降临,独身逃出,父兄被楚王杀害

文言文伍子胥与渔夫的原文和译文
文言文伍子胥与渔夫的原文和译文

文言文伍子胥与渔夫的原文和译文
《史记》中《伍子胥列传》记载如下:
  楚人伍子胥,因父亲被卷入王室政治斗争而大祸降临,独身逃出,父兄被楚王杀害.吴子胥先后到宋国、郑国,不得安宁,一直被追杀,这时就想去吴国,但路上要经过危险的昭关.他如何化险为夷,安全过了昭关呢?
  原文:
  到昭关,昭关欲执之.伍胥遂与胜独身步走,几不得脱.追者在后.至江,江上有一渔父乘船,知伍胥之急,乃渡伍胥.伍胥既渡,解其剑曰:“此剑直百金,以与父.”父曰:“楚国之法,得伍胥者赐粟五万石,爵执珪,岂徒百金剑邪!”不受.伍胥未至吴而疾,止中道,乞食.至於吴,吴王僚方用事,公子光为将.
  与渔夫有关系的一段译文:
  到了昭关,昭关守卫想要抓他.伍子胥便与楚胜(楚国太子逃亡在外,被杀死,这个是太子的儿子,和伍子胥一起逃)抛下随身物品,只身跑着逃走,(但是)几乎不能(甩开追兵)逃脱.追兵一直在后边.到了江边.这时江边有一个渔翁坐在船上,他知道伍子胥的危急情况,就用船把伍子胥渡过了江.伍子胥过了江以后,解下腰间的佩剑(想送给那个渔翁),说:“这把剑值一百金,我把它送给您老人家.”渔翁说:“楚国下发的告示上说:抓到伍子胥的人,将被赏赐五万石粟,封授有手拿珪的权利的爵位,(那些赏赐我都不要,哪会要)仅仅值一百金的一把剑呢!”(这个渔翁)不接受(伍子胥的佩剑).
  兄弟,找原文,一句一句翻译,费老劲了,