Time or distance can not fade my love for you 这句话语法有毛病吗?大神帮我看看

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 18:55:00
Timeordistancecannotfademyloveforyou这句话语法有毛病吗?大神帮我看看Timeordistancecannotfademyloveforyou这句话语法有毛病吗?大神

Time or distance can not fade my love for you 这句话语法有毛病吗?大神帮我看看
Time or distance can not fade my love for you 这句话语法有毛病吗?大神帮我看看

Time or distance can not fade my love for you 这句话语法有毛病吗?大神帮我看看
No matter how long or how far we have aparted,My love for you will never fade.
无论时空阻隔,爱你永不减退.

对吧

两者的否定用neither nor 句式比较好
Neither time nor distance can fade my love for you!

个人觉得~这句话翻译的很好~没有问题

Neither time nor distance can fade my love to you.

My love for you shall never fade away in spite of the time and distance that separate us.

用and吧, 或者用nor也行
Time nor distance can not fade my love for you
Time and distance can not fade my love for you

没有毛病,个人觉得 Time and distance can never fade my love for you. 很强烈呀·

没有语法错误~~ 而且比其他人翻译的更有味道哦~~

是应该用neither nor比较好

两者否定用 neither nor 比较好。Neither time nor distance can fade my love for you .
neither time nor distance-------主语,其中Time 和distance 是并列成分
can-------助动词(否定形式)
fad...

全部展开

两者否定用 neither nor 比较好。Neither time nor distance can fade my love for you .
neither time nor distance-------主语,其中Time 和distance 是并列成分
can-------助动词(否定形式)
fade------谓语动词
my love for you -------宾语
这是 “主语+谓语+宾语” 的形式
句意就不用说了吧

收起

有问题,fade一般是不及物动词,比如“褪色了”可以说成“the color is fading",但是fade后面不能加宾语,因此这句话可以改为 time or distance can not make my love for you fade away.

没有

完全性的没有什么语法毛病,如果你要读起来更加有感觉,那就加个EVEN或者什么前缀之类的

没什么语法问题。 时间和距离都不能消退我对你的爱。

这句话没有错误。在不同的语境中,这句话应该用不同的方式说明不同的感觉。其实外国人最喜欢的就是用升调、降调还有强调了。(等你学了专业英语自会明白的)
①Time or distance can not fade my love for you 。如果是外国人,此时强调的即是not,语气非常的强烈,表示“不会”。
②Neither time nor distance can fade ...

全部展开

这句话没有错误。在不同的语境中,这句话应该用不同的方式说明不同的感觉。其实外国人最喜欢的就是用升调、降调还有强调了。(等你学了专业英语自会明白的)
①Time or distance can not fade my love for you 。如果是外国人,此时强调的即是not,语气非常的强烈,表示“不会”。
②Neither time nor distance can fade my love for you! 这句话在我们中国人看来确实翻译的非常好,但是却没有了任何的强调,说实话,不太符合外国人说话的语气。

*^_^* 祝你英语有更高的领悟,英语更上一层楼!

收起

fade后面一般不这样直接加宾语
Time or distance (1) (2) make my love for you fade away.
空位(1) 的选择: will(口语化) 或 shall(书面化、文学化)
空位(2)的选择: not ...

全部展开

fade后面一般不这样直接加宾语
Time or distance (1) (2) make my love for you fade away.
空位(1) 的选择: will(口语化) 或 shall(书面化、文学化)
空位(2)的选择: not 或 never(更强烈)
如果跟老外讲 其实他们能听懂的 你这么讲没有大毛病的
但是要是严格按语法来讲 fade用法欠妥当

收起

哈哈 你是不是想表达时间的的距离阻止不了我爱你?
The distance of time can not stop my love for you.

fade用得不好,你可以用prevent...from,Time or distance can not prevent my love from you . 用stop也可以。也可以用neither...nor.Neither time nor distance can prevent my love from you .

fade 是不及物动词 后面不能加名词 so 你最后说 neither time nor distance can kill my love for you
kill很make sense 如果觉得不正是可以用prohibit prevent

这个最靠谱,最英文:
No matter how long or how far we have aparted,, My love for you will never fade.
无论时空阻隔,爱你永不减退。 回答者: ricechinayqp

Time or distance can not fade my love for you.这应该是一个非常精彩的句子,没有错,还很地道。特别是fade此处用的恰到好处,随着时间的过去,那份爱始终不会淡化...

这句话没有错误。

Neither time nor distance can fade my love for you! 

两者的否定用neither nor 句式比较好

或Time or distance will never fade my love for you !

还是觉得第一句好

采纳一下,谢了

Neither time nor distance shall lessen/diminish my love for you.
这里用Fade不恰当。改用lessen or diminish。

No mistakes!