英语翻译这句怎么翻译?为什么不用现在You acting like a star我加了ing是不是就错了?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 03:20:31
英语翻译这句怎么翻译?为什么不用现在Youactinglikeastar我加了ing是不是就错了?英语翻译这句怎么翻译?为什么不用现在Youactinglikeastar我加了ing是不是就错了?英语

英语翻译这句怎么翻译?为什么不用现在You acting like a star我加了ing是不是就错了?
英语翻译
这句怎么翻译?
为什么不用现在You acting like a star
我加了ing是不是就错了?

英语翻译这句怎么翻译?为什么不用现在You acting like a star我加了ing是不是就错了?
You act like a star.如果加ing必须是you're acting like a star.

应该是looks like,

you look like a super star.

You look a little bit like a star.

you look like a star 对的,you acting like a star 不成句子,若要使之语法正确,可改为: you act like a star. 意为:你表演起来像个明星。

标准答案:
其实两句语义基本都可以。 从语法角度写: You are acting like a star.翻译:你表现的像明星
You are looking like a star.翻译: 你看起来像明星。