英语翻译最好有字的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 11:02:45
英语翻译最好有字的翻译英语翻译最好有字的翻译英语翻译最好有字的翻译原文(选自《韩非子.喻老》   楚庄王莅政三年,无令发,无政为也.右司马御座而与王隐曰:“有鸟止南山之阜,三年不翅,不飞不鸣,嘿然无声

英语翻译最好有字的翻译
英语翻译
最好有字的翻译

英语翻译最好有字的翻译
原文(选自《韩非子.喻老》    楚庄王莅政三年,无令发,无政为也.右司马御座而与王隐曰:“有鸟止南山之阜,三年不翅,不飞不鸣,嘿然无声,此为何名?”王曰:“三年不翅,将以长羽翼;不飞不鸣,将以观民则.虽无飞,飞必冲天;虽无鸣,鸣必惊人.子释之,不榖知之矣.”处半年,耐自听政.所废者十,所起者九,诛大臣五,举处士六,而邦大治.举兵诛齐,败之徐州,胜晋于河雍,合诸侯于宋,遂霸天下.庄王不为小害善,故有大名;不蚤见示,故有大功.故曰:“大器晚成,大音希声.”   文言文注释   莅:到   御:侍奉.  止:停留.  阜:土山.  嘿然:默然的样子.  名:名字.  长:生长.  观:观察.  释:释放.  知:知道.  诛:诛杀.  举:推荐.  举:发动.  霸:称霸.
出处译文
  楚庄王执政三年,没有发布过命令,没有处理过政事.右司马侍座,用隐语对庄王说:“有一只鸟栖息在南边的土丘上,三年不展翅,不飞不鸣,默然无声,”庄王说:“三年不展翅,是用来长羽翼的;不飞不鸣,是用来观察民众的习惯.虽然没有起飞,一飞必定冲天;虽然没有鸣叫,一鸣必定惊人.你别管了吧,我已经知道了.”过了半年,庄王就亲自处理政事了.废掉的事情有十件,兴办的事情有九件,诛杀了五个大臣,进用了六个处士,结果把国家治理得非常好.发动兵力在徐州击溃了齐国,在河雍战胜了晋国,在宋国与各地诸侯结盟,才称霸于天下.楚庄王不因为好事太小而不做,这样就有了高的名望.不把没意义的东西拿出来显摆张扬,所以有大的功劳.所以说:“有大才干的人成就往往比较晚,而大的声音会让人听不到.”

故曰:“大器晚成,大音希声。” 译文 楚庄王执政三年,没有发布过命令,文言文注释 莅: 到 御:侍奉。 止:停留。 阜:土山。 嘿然:默然的