英语翻译In that country,you shake your head to mean 'yes'— a nod means 'no' .At a meal in countries on the Arabic Peninsula,you will find that your glass is repeated refilled as soon as you drink up .If you think that you have had enough ,you s
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:34:13
英语翻译In that country,you shake your head to mean 'yes'— a nod means 'no' .At a meal in countries on the Arabic Peninsula,you will find that your glass is repeated refilled as soon as you drink up .If you think that you have had enough ,you s
英语翻译
In that country,you shake your head to mean 'yes'— a nod means 'no' .At a meal in countries on the Arabic Peninsula,you will find that your glass is repeated refilled as soon as you drink up .If you think that you have had enough ,you should take the cup or glasses in your hand and give it a little shake from side to side or place your hand over the top. In Europe it quite usual to cross your legs when you are sitting talking to someone even at an important meeting.Doing this in Thailand,however,could bring about trouble .Also,you should try to avoid (避免)touching the head of an adult (成人) ——it's just not done in Thailand .
英语翻译In that country,you shake your head to mean 'yes'— a nod means 'no' .At a meal in countries on the Arabic Peninsula,you will find that your glass is repeated refilled as soon as you drink up .If you think that you have had enough ,you s
在那个国家,你摇手表示“是”,你点头表示“否”.在阿拉伯半岛酒店吃饭时,你会发现当你的酒杯永远不会空.如果你认为你喝饱了,你应该把被子拿在手上轻微的两边摇动下或者把你的手放在头顶.在欧洲当你跟别人谈话时或在开会时翘二郎腿很常见,但是如果你在泰国做这些事会给你带来麻烦.当然,你应该尝试避免接触头头,这不仅仅在泰国是这样的.
自己翻译的不好敬请见谅了
在那个国家,摇头的意思是“是的”,而点头却表示“不”,在阿拉伯半岛的一些国家吃饭时,你会发现你刚喝完饮料,你的杯子就又被倒满了。如果你不喝了,你应该手持杯子,摇来摇去,或者把手放在杯子口上。 在欧洲,坐下来和别人谈话时交叉双腿是很常见的,甚至重要的会议也不例外。但是如果在泰国做同样的动作,就会带来麻烦了。你也应该尽量避免触到成人的头----在泰国这是不合礼仪的。...
全部展开
在那个国家,摇头的意思是“是的”,而点头却表示“不”,在阿拉伯半岛的一些国家吃饭时,你会发现你刚喝完饮料,你的杯子就又被倒满了。如果你不喝了,你应该手持杯子,摇来摇去,或者把手放在杯子口上。 在欧洲,坐下来和别人谈话时交叉双腿是很常见的,甚至重要的会议也不例外。但是如果在泰国做同样的动作,就会带来麻烦了。你也应该尽量避免触到成人的头----在泰国这是不合礼仪的。
收起