请帮我分析下这句英文的结构及相关语法The Justice Department says domestic violence can be defined as a pattern of abusive behavior used by one partner in any relationship to control another partner.主要是“...a pattern of abusive
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 00:45:12
请帮我分析下这句英文的结构及相关语法The Justice Department says domestic violence can be defined as a pattern of abusive behavior used by one partner in any relationship to control another partner.主要是“...a pattern of abusive
请帮我分析下这句英文的结构及相关语法
The Justice Department says domestic violence can be defined as a pattern of abusive behavior used by one partner in any relationship to control another partner.
主要是“...a pattern of abusive behavior used by one partner .”看着迷糊了
请帮我分析下这句英文的结构及相关语法The Justice Department says domestic violence can be defined as a pattern of abusive behavior used by one partner in any relationship to control another partner.主要是“...a pattern of abusive
这句话大体意思:司法部门表示,国内暴力可以被定义成一种在任意关系中一方控制另一方的暴力行为.
“...a pattern of abusive behavior used by one partner .”在这里是一个后置定语的用法 修饰前面的behavior.
可以看成是一个定于从句 which is used by one partner in any relationship to control another partner.
翻成中文好纠结啊,还是英文原文看着舒服。
司法部门认为国内的暴力可以被定义为:一方用带有侮辱性行为方式通过各种途径控制另一方。
used by one...修饰Abusive hehavior
= a pattern of abusive hehavior which is used by one...
“domestic violence” 在这里指的是 “家庭暴力” partner 通常是夫妻双方的一方。 引用的句子像是于美国的司法有关的内容。弄懂了这关系可能帮助你理解句子的意思。