英语句子:regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.在这个句子中,regardless of是连词还是介词?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 17:15:38
英语句子:regardlessofwhetherheisrightorwrong,wehavetoabidebyhisdecisions.在这个句子中,regardlessof是连词还是介词?英语句子
英语句子:regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.在这个句子中,regardless of是连词还是介词?
英语句子:regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.
在这个句子中,regardless of是连词还是介词?
英语句子:regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.在这个句子中,regardless of是连词还是介词?
regardless of 是介词短语,意思是“不管、不顾(在不考虑…的前提下)
不管他是对还是错,我们必须服从他的决定
介词如果是介词的话,不是只能加特殊引导词引导的从句吗?可是这里的whether是从属连词啊,这样也可以吗?其引导词主要看从句的意思表达或结构表达中缺不缺少成分,缺什么成分。主要有三种情况,一种是陈述用that, 第二种是"是否用whether/if" 第三种是wh-词同疑问。...
全部展开
介词
收起
是短语,“不管”的意思
英语句子:regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.在这个句子中,regardless of是连词还是介词?
regardless of 后能跟句子吗?
请求英语句子翻译?Human beings are warm-blooded ; that is ,their body temperature always stays about the same , regardless of the surroundings .
1.regardless of 可以放句首吗?2.despite ,in spite of ,regardless of 三者都是跟非句子 因为我查字典 它们都是介词?
regardless
英语方面的问题;regardless和in spite of 的区别?
翻译句子:Every man has the right to live where he wants to,regardless of the colour of his skin.
一句英语句子结构分析when we are attached to a person,injury to that person causes us pain regardless of who or what has occasioned the injury.特别是injury to that .怎么突然出来这么一句?
regardless of out put 这里regardless 是形容词 of是介词 out put是宾语 这个形容词+介词短语的结构单独出现了在句子中 前后,隔开,请问这是一个什么结构?做句子的什么成分?
regardless of whether在句子中可以做什么成分?是整体作连词,构成并列句吗?还是regardless+介词of+whether宾语从句,整体做句子的状语?
请问,这个句子有语病吗?Everyone has the right to live where he wants to regardless of.
Despite和regardless of有区别吗?
英语句子主语的问题一个英语句子能否有两个主语?如果是在有逗号连接的从句里面呢?请用句子说明,比如一个句子能否这样说:Regardless of all the agonies and tears and disapppointment,they all symbolically
regardless of 后面只能加名词或动名词,那这个句子regardless of 后面是什么成分?Others think the true function of a university should be to give access to knowledge for it's own sake,regardless of whether the course is useful ti im
一个英语句子的翻译14-6Competition in business is also believed to strengthen the ideal of equality of opportunity. Competition is seen as an open and fair race where success goes to the swiftest person regardless of his or her social class b
有错误吗Regardless rains and winds Regardless of wind and rain
regardless of what I think of you中文翻译
in spite of ,despite, regardless of的区别