英语翻译东坡自儋北归,择居阳羡.邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之.后择吉日入新弟.尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣字若.坡问其故,妪曰:

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 00:43:06
英语翻译东坡自儋北归,择居阳羡.邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之.后择吉日入新弟.尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣字若.坡问其故,妪曰:英语翻译东坡自儋北

英语翻译东坡自儋北归,择居阳羡.邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之.后择吉日入新弟.尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣字若.坡问其故,妪曰:
英语翻译
东坡自儋北归,择居阳羡.邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之.后择吉日入新弟.尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣字若.坡问其故,妪曰:“吾有一屋,相传百年,而吾子不肖,售于人.日前吾迁徙来此,百年旧居一旦诀别,宁不痛心?”问其故居所在,则坡所买之第也.坡再三抚慰,曰:“妪之旧居,乃我所售也,不必深悲,今当以是屋还妪.”即命人取屋券对妪焚之,呼妪子翌日迎母还旧第,竟不索其直.

英语翻译东坡自儋北归,择居阳羡.邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之.后择吉日入新弟.尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣字若.坡问其故,妪曰:
苏轼从儋州(今海南儋州)回来,居住在阳羡(今江苏宜兴),邵民瞻(人名)为他买了一座房子,花了500缗(成串的铜钱).后来(苏轼)选了一个好日子搬入新居.有一次,与邵民瞻月下散步,偶然到达一个村落,听到有(一个)妇人哭得很哀伤,于是推门进去.一个老妇人见到东坡依然自顾自哭泣.东坡问她(哭泣的)原因,老妇人说:“我有一间房子,已家传百年,但是我儿子不肖,(把它)卖给别人了.”(于是东坡)问她原来的房子在什么地方,竟然是东坡买的那座房子.东坡再三地安慰她,说:“你的老房子是我买的,不要太过悲伤,现在我就把它还给你.”于是让人取来房契当着老妇人的面(把房契)烧了,(并且)叫老妇人的儿子第二天把母亲接回老房子,也不索要(买房子的)钱.
自己的理解,就这样了...

英语翻译东坡自儋北归,择居阳羡.邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之.后择吉日入新弟.尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣字若.坡问其故,妪曰: 英语翻译建中靖国元年,东坡自儋北归①,卜居阳羡.阳羡士大夫犹畏而不敢与之游.独士人邵民瞻,从学于坡.坡亦喜其人,时时相与杖策,过长桥,访山水为乐.邵为坡买一宅,为缗②五百,坡倾囊仅能 东坡还宅,解释加点字的意思,建中靖国元年,东坡自儋北归①,卜居阳羡.阳羡士大夫犹畏而不敢与之游.独士人邵民瞻,从学于坡.坡亦喜其人,时时相与杖策,过长桥,访山水为乐.邵为坡买一宅,为缗 英语翻译选自《东坡杂记》 英语翻译东坡志林 英语翻译比如 苏轼,字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”.这句话如何翻? 英语翻译是东坡画扇中的 英语翻译单个字东坡志林 古文 英语翻译廌谓少游曰:“东坡言少游文章如美玉无瑕,又琢磨之功,殆未有出其右者.”少游曰:“吾少时用意作赋,习惯已成.诚如所谕,不畏磨难.然自以华弱为愧.”邢和叔曰:“子之文铢两不 英语翻译咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工,邦卿《双双燕》次之.白石《暗香》、《疏影》,格调虽高,然无一语道著,视古人“江边一树垂垂发”等句何如耶?尤其是最后一句怎么翻译,“视 中峨冠而多髯者为东坡怎么划分 中峨冠而多髯者为东坡中的而 中峨冠而多髯者为东坡什么意思 中峨冠而多髯者为东坡 是什么 中峨冠多髯者为东坡 手打最佳 英语翻译自 英语翻译东坡 苏轼 雨洗东坡月色清,市人行尽野人行.莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声. 英语翻译.《王直方诗话》记载,郭祥正其诗大为王荆公所赏,一次,郭祥正经过杭州,出诗一轴示东坡,先自吟诵,声振左右;既罢,谓东坡曰:‘祥正此诗几分?'坡曰:‘十分诗也.'祥正惊喜问之.