英译汉 一句话 不理解Under gentrification,housing prices rise in the previously poor neighbourhoods,so that renters there either have to relocate or absorb elevated.前半句后半句 没什么关系啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:06:56
英译汉一句话不理解Undergentrification,housingpricesriseinthepreviouslypoorneighbourhoods,sothatrentersthereei

英译汉 一句话 不理解Under gentrification,housing prices rise in the previously poor neighbourhoods,so that renters there either have to relocate or absorb elevated.前半句后半句 没什么关系啊?
英译汉 一句话 不理解
Under gentrification,housing prices rise in the previously poor neighbourhoods,so that renters there either have to relocate or absorb elevated.
前半句后半句 没什么关系啊?

英译汉 一句话 不理解Under gentrification,housing prices rise in the previously poor neighbourhoods,so that renters there either have to relocate or absorb elevated.前半句后半句 没什么关系啊?
gentrification就是一个本来很差的区因为搬进去的有钱人越来越多而逐渐变贵和变成好区.
这句话就是说,随着这个发展,一些本来很穷的居民区的房价越来越高,本来在这些区租房子的人只能搬家或者被迫接受更高的房租.

在中产入侵,房价上涨,使贫穷地区之前也已搬迁到那里租房或吸收升高。

在中产阶级的影响下,在原来贫困街区的房价涨了,所以那里租凭人也不得不搬家,或者提高吸引力