英语翻译要这首诗的翻译赏析等~ 风前欲劝春光住,春在城南芳草路.未随流落水边花,且作飘零泥上絮. 镜中已觉星星误,人不负春春自负.梦回人远许多愁,只在梨花风雨处.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 20:41:35
英语翻译要这首诗的翻译赏析等~风前欲劝春光住,春在城南芳草路.未随流落水边花,且作飘零泥上絮.镜中已觉星星误,人不负春春自负.梦回人远许多愁,只在梨花风雨处.英语翻译要这首诗的翻译赏析等~ 

英语翻译要这首诗的翻译赏析等~ 风前欲劝春光住,春在城南芳草路.未随流落水边花,且作飘零泥上絮. 镜中已觉星星误,人不负春春自负.梦回人远许多愁,只在梨花风雨处.
英语翻译
要这首诗的翻译赏析等~ 风前欲劝春光住,春在城南芳草路.未随流落水边花,且作飘零泥上絮. 镜中已觉星星误,人不负春春自负.梦回人远许多愁,只在梨花风雨处.

英语翻译要这首诗的翻译赏析等~ 风前欲劝春光住,春在城南芳草路.未随流落水边花,且作飘零泥上絮. 镜中已觉星星误,人不负春春自负.梦回人远许多愁,只在梨花风雨处.
迎着风儿,想要劝春光停住脚步.
春光却停留在城南的芳草路上.
落花没能伴随流水而去,
而成为在泥土上飘舞的飞絮.
看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光.
人虽然没有辜负春天,春天却辜负了自己啊!
醒来时梦中人才已离我远去,留下的是愁思,
我好像看到他还在风雨中的梨花深处.
赏析:
这是一首惜春的词作.全词新颖别致,显示出辛弃疾词于豪放之外的另一种风格.作者永远抱有一个美丽的梦想,即使她是那样渺茫、难以实现,然而他仍然执著地等待着!这就是爱国词人辛弃疾能创作出大量雄壮词篇的原因.