Had he lived longer是“如果他活得更久”吗?He constantly improved and refined his methods of teaching; he updated his book on Effective Speakingseveral times. Had he lived longer, he himself would have revised How to Win Friends and Influen
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 00:24:07
Had he lived longer是“如果他活得更久”吗?He constantly improved and refined his methods of teaching; he updated his book on Effective Speakingseveral times. Had he lived longer, he himself would have revised How to Win Friends and Influen
Had he lived longer是“如果他活得更久”吗?
He constantly improved and refined his methods of teaching; he updated his book on Effective Speakingseveral times. Had he lived longer, he himself would have revised How to Win Friends and Influence People to better reflect the changes that have taken place in the world since the thirties.
如果Had he lived longer的意思是"如果他活得更久",为什么不是If he lived longer?
如果不是这个意思,那该怎么理解翻译?
莫非这里边有什么我不明白的语法?时态结构什么的.这本书有点老了,又或者是旧英语的表达法?
Had he lived longer是“如果他活得更久”吗?He constantly improved and refined his methods of teaching; he updated his book on Effective Speakingseveral times. Had he lived longer, he himself would have revised How to Win Friends and Influen
had he lived longer是if he had lived longer的省略形式.
语法:虚拟语气
规则:从句中用过去完成时表示过去,主句中用would have done表示结论.如
If you had come here last night, you would have had a good time too.
这句话也可以将if省略,说成
Had you come here last night, you would have had a good time.
虚拟语气阿。对过去的虚拟,从句要用过去完成时。而且这里用了倒装。
had he lived longer= if he had lived longer
这是虚拟语气的用法,是对过去的虚拟。表示:假如他活得更久一点儿的话。