肃王与沈元用翻译要清楚

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 02:17:36
肃王与沈元用翻译要清楚肃王与沈元用翻译要清楚肃王与沈元用翻译要清楚原文  宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺.见一唐碑,辞甚骈丽,凡三千余言.元用素强记,即朗诵一再.肃王且听且行,若不经意.元用

肃王与沈元用翻译要清楚
肃王与沈元用
翻译要清楚

肃王与沈元用翻译要清楚
原文
  宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺.见一唐碑,辞甚骈丽,凡三千余言.元用素强记,即朗诵一再.肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜其能,取笔追书.不能记者阙之,凡阙十四字.肃王视之,即取笔尽补所阙,又改元用谬误四五处.置笔他语,略无矜色.元用骇服.语云:「休夸我能胜人,胜如我者更多.」信不诬也.
  译文:
  宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺.看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字.元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听著一边走著好像不在意的样子.元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空著,一共缺了十四个字.肃王看了就拿笔将所有的缺字补齐,又将元用四、五个错误的地方修正,改完将笔放下,和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有.元用既惊讶又佩服.俗语说:「不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!」由这个故事看来一点也不虚假啊!宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺.看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字.元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听著一边走著好像不在意的样子.元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空著,一共缺了十四个字.肃王看了就拿笔将所有的缺字补齐,又将元用四、五个错误的地方修正,改完将笔放下,和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有.元用既惊讶又佩服.俗语说:"不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!"由这个故事看来一点也不虚假啊!
  肃王与沈元用 (宋)陆游
  肃王与沈元用同使虏①,馆于燕山愍忠寺.暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言.元用素强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜②其敏,取纸追书之,不能记者阙之,凡阙十四字.书毕,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者.又改元用谬误四五处,置笔他语③,略无矜色.元用骇服④.
  (选自陆游的《老学庵笔记》)
  【注释】①虏:指北方的金国.②矜:自夸.③他语:说别的事情.④骇服:吃惊佩服.
  21、解释下列句中加点的词.(4分)
  (1)肃王与沈元用同使虏 ▲
  (2)暇日无聊 ▲
  (3)元用素强记 ▲
  (4)取纸追书之 ▲
  22、用现代汉语写出下面句子的意思.(3分)
  肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者.
  23、细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”.(3分)
  三、古诗文阅读(28分)
  15、凄清(孤寂、凄凉、清冷)
  16、一是除夕之夜独自一人寄居旅馆,二是对故乡亲人无比的思念,三是感慨年华易逝.
  17、(1)取名(命名、题名、起名)
  (2)香花(花)
  (3)傍晚(黄昏、晚上)
  (4)下棋
  18、C
  19、欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上.
  20、醉翁之意不仅在于山水之间,还在于宴酣之乐、乐人之乐.
  或:醉翁之意不仅在于山水之间,还在于与民同乐.
  21、(1)出使 (2)空闲(闲暇) (3)向来(一向、平时) (4)写(书写)
  22、肃王看了,就拿起笔把他所缺的字全都补上,没有遗漏的.
  23、肃王的记忆力比沈元用更强,而且不以此自夸.
  参考资料:http://hi.baidu.com/miss%D0%D2%B8%A3%D0%A1%CE%DD/blog/item/10c8a439cfb7582db9998f37.html